Ce recrutement est effectué par la persuasion ou par la force.
这些团体使用诱骗或武力等手段招募儿童。
Ce recrutement est effectué par la persuasion ou par la force.
这些团体使用诱骗或武力等手段招募儿童。
Les affaires d'enlèvements internationaux sont traitées par le SACMEC en collaboration avec Interpol.
最后,跨界诱骗案件由南非失踪和被剥削儿童心与
际刑警组织合作处理。
Il gère plusieurs divisions et programmes se rapportant aux enfants disparus ou enlevés.
该心内设有与失踪和被诱骗儿童有关
若干部门和方案。
Dans le système juridico-pénal, le détournement est considéré comme crime grave.
在司法-刑法系统,诱骗被视为一种重罪。
Le délit de corruption est décrit sous l'angle de la victime puisqu'il est commis à l'effet de la « corrompre ».
诱骗罪描述为通过各种手段使受害者尊严丧失。
Enlèvement, détournement d'un mineur âgé de moins de 15 ans par violence ou fraude (punis des travaux forcés à perpétuité).
用暴力或欺骗方式拐骗和诱骗年龄不到15岁未成年人(处以终身强迫劳动)。
Des informations reçues d'ONG néo-zélandaises reprennent les préoccupations relatives à l'exploitation de femmes étrangères retenues dans des réseaux de prostitution.
从新西兰非政组织那里得到
信息也对剥削那些被诱骗从事卖淫
外
妇女表示关注。
Le nombre d'enfants de moins de 18 ans qui ont été forcés ou amenés à prendre les armes s'établirait autour de 300 000.
一般估计,被迫或被诱骗当儿童兵拿起武器儿童人数为30万。
Le Gouvernement kirghiz doit veiller à ce que la pratique des mariages bigames ou polygames par l'enlèvement de jeunes femmes soit éradiquée.
吉尔吉斯斯坦政必须确保通过诱骗年轻妇女实施重婚或者多配偶婚姻
问题得以根除。
Il est tragique que nous soyons confrontés à une situation où nos jeunes au chômage sont facilement séduits par le trafic de drogue.
令人悲伤,
们现在遇到
局面
,
们失业
青年人很容易被诱骗,从事贩毒活动。
Ainsi, des milliers de femmes d'Europe de l'Est se voient entraîner dans des réseaux illicites qui leur promettent de faux emplois à l'Ouest.
例如,利用在西方为她们找工作
虚假承诺,将成千上万
东欧妇女诱骗
非法组织
去。
Combien d'entre nous ont été attirés par l'émigration ou forcés d'émigrer et ont finalement trouvé des moyens de subsistance hors de leurs pays de naissance?
们
有多少人被诱骗或被强迫移徙,最终在
们
出生
之外找到维生手段?
À Ngazidja, les détournements de mineurs, les agressions sexuelles ainsi que les abandons de famille et autres formes de violence contre les enfants étaient très fréquents.
在恩加齐贾岛,诱骗未成年人、性攻击和庭遗弃以及对儿童
其他形式
暴力行为司空见惯。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其
唆使儿童卖淫
行为构成犯罪
条件。
Des enfants de pays aussi éloignés que le Sénégal, le Kenya, l'Éthiopie et l'Ouganda seraient attirés par la ruse et contraints de se prostituer en Afrique du Sud.
据说,一些儿童遭到诱骗和胁迫,被从塞内加尔、肯尼亚、埃塞俄比亚以及乌干达等带至南非。
Des informations continuent d'être fournies sur l'enlèvement d'enfants par les forces gouvernementales et les groupes armés non étatiques aux fins de travail forcé ou d'enrôlement dans les forces armées.
仍有报告称政部队和非
武装团体诱骗儿童从事强迫劳动或在军队服役。
De même, le code ne sanctionne que le recrutement ou l'engagement de personnes et ne sanctionne pas la promotion de la traite des personnes ni la contribution à cette traite.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”人而非组织或为拐卖人口提供便利
人。
Le fait qu'un agent recruteur puisse tromper un futur mercenaire pour l'inciter à commettre des actes criminels n'est pas envisagé à l'heure actuelle dans le cadre du droit pénal kazakh.
哈萨克斯坦现有刑事法律没有对招募者作为一种犯罪手段诱骗可能成为雇佣兵
人
行为作出规定。
De fausses bourses d'études circulent sur Internet et les filles, souvent prises au piège, doivent payer en nature leur transport et sont contraintes de se prostituer une fois arrivées à destination.
在因特网上发布虚假奖学金广告,一些女童常常被诱骗通过在到达目
地后卖淫来支付其路费。
Des officiers subalternes de l'APLS auraient incité des enfants à se joindre à eux alors qu'ils quittaient l'est du Soudan pour se rendre à Kilo-7, en leur promettant une scolarisation au Sud-Soudan.
据称,苏人解低级军官以许诺儿童到苏丹南部上学诱骗他们加入,随队伍从苏丹东部来到基洛7个军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。