Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚诚意愿意与各位
合作。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意公司或个人和我联系。
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢迎有诚意商家来人来电洽谈。
Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.
欢迎有诚意公司来电来函与我公司洽谈业
。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
期待有诚意
来信来函或实地考察。
Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.
他有创作力,她诚诚意地帮助他。
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本公司宗旨是
诚对待每位有诚意
客户。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
幸亏我还是找到愿意诚意容忍我
人!
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他诚意深信不疑。
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大有诚意
客户进行积极
洽谈!
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿我们加诚意换来我们之间纯
谊。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着诚意来,我不会让扫兴而归!
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟谈判“公开而有诚意”。
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意与各位携手合作!
Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.
我们只与有诚意顾客做生意。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方诚意行动,就会在这方面大有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。