Le système national d'examens est un instrument utile aux enseignants vu qu'il contient aussi des moyens de diagnostic.
这种全国性考试是教师一种有用工具,因为它也包含
断性
指示。
Le système national d'examens est un instrument utile aux enseignants vu qu'il contient aussi des moyens de diagnostic.
这种全国性考试是教师一种有用工具,因为它也包含
断性
指示。
L'examen indépendant et d'autres études ont été autant d'occasions d'analyser l'organisation dans le détail.
会议通过独立审查和其他研究,对本组织进行了大量断性分析。
Des études diagnostiques sont actuellement en cours dans 11 PMA.
在11个最不达国家
起
断性研究目前仍在进行
中。
La majorité des MST sont diagnostiquées chez les jeunes d'une vingtaine d'années.
断患有性传染疾病
相当多一部分人年龄在将近二十岁和二十出头。
Certaines délégations sont-elles opposées à la recherche de meilleurs moyens de diagnostiquer les maladies sexuellement transmissibles?
难道有任何代表团反对找到断性传染病
更佳手段吗?
Sur demande, l'OMD aide ses États membres à établir des études diagnostiques en vue de renforcer leurs capacités.
如果有要求,海关组织协助成员国进行旨在建设能断性研究。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫与这个年龄
妇女
断出
侵袭性
症
比超过50%,由此证明了预防措施
实效,并且提高了人们对降低宫
病率和死亡率
期望。
Avec le concours de la société civile, le Mexique a fait mener trois études sur les problèmes de chaque sexe dans les zones naturelles protégées.
墨西哥与民间社会协作,执行三项关于保护自然区断性性别研究。
Cet examen a constitué une étude diagnostique des activités de formation gérées au sein de l'organisation et des procédures et des méthodes utilisées dans ce domaine.
这项审查是对该组织管理培训活动及这方面
程序和过程
断性审查。
L'UNRWA adopte une approche intégrée des soins de santé primaires en s'efforçant de fournir un large éventail de services préventifs, curatifs et de diagnostic dans chaque centre de santé.
9 近东救济工程处在初级卫生保健方面采取了综合性方法,努在每一个保健中心提供全面
预防性、治疗性和
断性
服务。
Une étude diagnostique du climat de l'investissement dans la région de la CEMAC a été achevée, et a été présentée à l'occasion de l'atelier tenu à Libreville (Gabon).
关于中非经济货币同盟地区投资环境
断性研究已经完成,在加蓬
利伯维尔进行了介绍。
La CNUCED a continué de participer activement au processus EDIC, soit en formulant des observations de fond avant l'achèvement de l'EDIC, soit en participant aux principales missions EDIC.
贸会议或是通过在贸易状况
断性综合研究进程结束前提供实质性评论意见,或是参与贸易状况
断性综合研究进程
主要任务,继续积极参与贸易状况
断性综合研究进程。
Une évaluation de l'hygiène et la sécurité dans les 32 hôpitaux du pays a été mise en œuvre conjointement avec les commissions mixtes d'hygiène et de sécurité au travail des unités médicales.
与卫生保健单位职业健康与安全联合委员会一起对国内32家医院进行了
断性
健康与安全调查。
Missions de conseil récentes : aider le Cap-Vert à élaborer sa stratégie de sortie de la catégorie des pays les moins avancés, chef d'équipe pour l'étude diagnostique du Cadre intégré renforcé.
最近担任咨询任务包括:协助佛得角筹备摆脱最不
达国家
过渡政策以及增强综合框架
断性研究
领队。
Des études diagnostiques ont été menées dans un certain nombre de pays, dont le Burundi, Djibouti, l'Érythrée, l'Éthiopie, la Guinée, le Lesotho, le Malawi, le Népal, le Mali, le Sénégal et le Yémen.
《综合框架》断性工作已在一些国家开始,包括布隆迪、吉布提、厄立特里亚、埃塞俄比亚、几内亚、莱索托、马拉维、尼泊尔、马里、塞内加尔、也门。
Ces ateliers encouragent spécifiquement l'utilisation d'outils de diagnostic tels que l'aide-mémoire pour évaluer les menaces régionales qui pèsent sur la paix et la sécurité et pour définir les moyens d'y faire face.
讲习班明确促进断性工具
使用,如利用备忘录来评估对和平与安全
潜在区域威胁及找出应对办法。
En outre, la CNUCED contribue à l'établissement de l'étude diagnostique sur l'intégration du commerce pour le Lesotho, pays qui fait partie du deuxième groupe de pays du programme pilote du Cadre intégré.
除此外,贸
会议正在投资领域里对莱索托
断性贸易一体化研究作出了贡献,莱索托是第二批综合纲领试验性计划国家中
一个。
L'orateur a remercié les organismes principaux du Cadre intégré et son Comité directeur d'avoir achevé l'étude diagnostique sur l'intégration du commerce concernant le Cambodge et d'avoir inclus le Népal dans le programme pilote, respectivement.
他感谢综合框架核心机构和指导委员会
工作,它们分别完成了在柬埔寨
断性贸易一体化研究和将尼泊尔纳入试验计划中。
La participation de la CNUCED à ce processus a notamment consisté en contributions effectives aux chapitres EDIC sur l'investissement et la facilitation du commerce dans trois pays africains, à savoir le Bénin, le Tchad et le Rwanda.
贸会议参加
断性贸易一体化研究工作,包括为贝宁、乍得和卢旺达三个非洲国家
断性贸易一体化研究报告中
投资和贸易便利化章节做出了实质性贡献。
L'examen de ces listes n'a à ce jour donné lieu qu'à des affectations de fonds assez restreintes et les donateurs doivent répondre présents dans chaque pays et s'acquitter des engagements qu'ils ont pris à Monterrey.
迄今,贸易状况断性综合研究
清单所带来
资金非常有限,捐助者必须负起责任,逐个国家地履行自己在《蒙特雷共识》中所作
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。