L'Assemblée parlementaire continue de prendre au sérieux son rôle de contrôle parlementaire.
议会继续真地
监督作用。
L'Assemblée parlementaire continue de prendre au sérieux son rôle de contrôle parlementaire.
议会继续真地
监督作用。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必真地抚育它。
Je saurais gré à tous les membres d'accorder à ce rapport toute l'attention qu'il mérite.
请你们非常真地审议该报告。
La lutte contre la corruption démarre fort et avec sérieux.
打击腐败的斗争正在真地展开。
Nous sommes à l'écoute des uns et des autres.
我们必真地听取彼此的
言。
Le processus d'examen doit donc être mené avec le plus grand sérieux.
因此,审查过程应该非常真地进行。
La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.
国际社会必更
真地从事扶贫工作。
Nous abordons néanmoins cette question avec tout le sérieux qu'elle mérite.
然而,我们非常真地对待这个问题。
Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.
我们非常真地听取了她的
言。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国代表团迄今非常真地聆听辩论。
Pourtant nous continuons à ne pas prendre cette menace suffisamment au sérieux.
但我们依然没有充分真地对待这
危险。
Le Conseil de sécurité travaille sérieusement pour faire face à ces menaces.
安全理事会真地努力应对此类威胁。
C'est pourquoi il est bon d'étudier très soigneusement chaque cas individuel.
因此最好还是极为真地研究每
件个案。
La Russie a examiné avec attention le rapport du Secrétaire général.
俄罗斯真地研究了秘书长的报告。
J'aimerais que le Conseil évalue sérieusement tous ces facteurs.
我希望安理会真地评估所有这些因素。
Nous devons travailler avec sérieux afin d'éviter que cela ne se reproduise.
我们必真地努力避免这种行动再次
生。
Puis-je vous inviter à accorder toute l'attention requise à cette question?
我是否可以促请各位十分真地考虑这
点。
Des consultations utiles nécessitent une écoute active de la part de toutes les parties.
有意义的协商要求各方真地听取意见。
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
我们为,有关各首都应当
真地考虑这
意见。
Nous demandons à l'Assemblée générale d'examiner avec un grand sérieux les recommandations de son groupe.
我们呼吁大会非常真地对待他的小组的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。