Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴
授予,窗户
天空,星星,我逃跑。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴
授予,窗户
天空,星星,我逃跑。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人
授予“各民族中正直
人”称号。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位
授予该奖项
工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于
授予合同
公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女
授予“乌兹别克斯坦英雄”
称号。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府
少数民族委员会已
授予

职能。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员
授予特别警衔,根据警衔
同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法
权
授予各邦政府。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团
骑兵并
授予“恺撒朋友”
称号。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩
候选人
授予专责证书。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语
授予官方语言
地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程
个人奉献,他
授予诺贝尔和平奖。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是
授予为预防冲突争取支持这一普遍任务
国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚
授予荣耀
诺贝尔和平奖。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经
授予作为全球环境基金
执行机构
地位,这大大增加了本组织
机会。
Elle signifie que les concessionnaires éventuels seront invités à soumettre des offres compétitives pour remporter le marché proposé.
该词语
认为系指将邀请可能
特许公司提出要约,以便为授予合同展开各特许公司要约条件
竞争。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍
外国人
子女也可以
授予公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是
授予在国际一级维护法治
任务
主要机构。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭
授予
权
相同
权
。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行
授予
职责时应拥有完全
和无拘无束
进入权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。