Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.
他还
指定为唯一的资产受益人。
Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.
他还
指定为唯一的资产受益人。
La personne désignée est contactée dans les 24 heures.
与
指定的人将在24个小时内取得联系。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et fermé à clef.
指定为机密的信息应储存在安全的加
的地方。
Ailleurs, toutefois, les avoirs de plusieurs personnes et entités désignées ont été gelés (voir tableau 4).
但是,在其他国家,若干
指定的个人
实体的资产已经冻结(见表4)。
Le secrétariat de l'ONUSIDA a été choisi pour assurer le secrétariat de la session extraordinaire.
艾滋病方

处已
指定为特别会议的实务
处。
Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.
指定为机密的资料应存放在一个可靠

的地方。
Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.
如果我们
指定为该
的审判法官,我们可能会对
件的处理问题作不同的决定。
Dans son rapport, l'expert désigné, le docteur I., a confirmé la version de la compagnie.
指定的专家I.医生在报告中确定了公司的说法。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
指定为机密的信息应储存在安全的加
的地方。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
指定为机密的信息应储存在安全的加
的地方。
Désignation de groupe ou de personnes en tant que centres ou agents de liaison.
3
指定为联络中心的特别单位或个人。
Le premier atelier de formation a permis de disposer d'un noyau de formateurs composés de 26 officiers.
已经举行了一次培训班,以便成立
指定为教官的24名军官组成的核心小组。
Les deux arbitres ainsi nommés choisissent le troisième qui exerce les fonctions d'arbitre-président du tribunal arbitral.
由
指定的两名仲裁员选定第三名仲裁员担任仲裁庭庭长。
L'Organisation iranienne pour les forêts et les parcours a été désignée centre de liaison du RT3.
伊朗森林
牧场组织
指定为TPN3的联络机构。
Une autre société allemande, DIWI Consult GmbH («DIWI»), avait été engagée comme consultant par l'Entreprise publique.
另一家德国公司DIWI Consult GmbH(“DIWI”)
指定为国营公司的顾问。
Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier.
应在
指定的执行国同意后尽快将
判刑人移送执行国。
En raison de ce changement structurel, le Commissaire général adjoint a été nommé Président du Comité consultatif.
考虑到该方
这一新的体制安排,副主任专员
指定主持该方
的咨询委员会。
C'est pour lui un domaine d'action prioritaire et la pandémie a d'ailleurs été déclarée question d'intérêt national.
艾滋病毒/艾滋病已
指定为全民关切的疾病。
La personne nommée agit-elle sur instruction stricte du tribunal ou de sa propre initiative avec l'autorisation du tribunal?
指定的人是按照法院的具体指示行事还是经法院允许基于本人的职权行事?
On peut par exemple interdire aux membres des groupes non désignés de demander à bénéficier de certaines possibilités.
偏向扶持可采取不允许未
指定的群体成员申请得到有关机会的形式。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。