Est-ce que mon Dieu, quand votre héros。
我上帝,在你
英雄
时候。
Est-ce que mon Dieu, quand votre héros。
我上帝,在你
英雄
时候。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
一种不乏自以为
英雄
无知牛仔
不光彩
局面。
Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?
可为啥全世界一
国家揽下了为我们制造英雄
专利?
Il n'est rien de moins qu'un héros.
他真正
英雄。
JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.
尚格•云顿处于影片描述生活困境和他
英雄形象
矛盾之中。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一英雄
民族用无量无边
爱所创造
一切,
他们所要采取
手段。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级英雄典型。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一虚构
英雄
物?
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun.
此时,一位名叫后羿英雄登上昆仑山顶。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”称号。
Ils sont sans aucun doute les héros de notre temps.
他们无疑我们时代
英雄。
Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.
种族平等卫士通常真正
英雄。
Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.
他们一转变
真正
英雄。
C’est le destin tragique des héros.
英雄
物
悲剧命运。
Ce sont eux les véritables héros, à mes yeux.
我认为,他们才一事业
真正英雄。
Notre époque produit beaucoup de héros.
我们时代英雄辈出。
Sergio Vieira de Mello et ses collègues sont morts en héros.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和他同事们
作为英雄而献身
。
Ces jeunes déclaraient qu'ils s'étaient sentis comme des super-héros de la liberté.
些青年
说,他们自认为
争取自由
超级英雄。
Ce héros a sauvé son pays.
位英雄拯救了他
国家。
Il se tient donc résolument aux côtés du peuple héroïque de Cuba dans sa lutte contre cet embargo illégal.
因此,津巴布韦坚决支持英雄古巴
民与
一非法封锁所作
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。