Les ministres du SPLM ont repris leurs fonctions au sein du Cabinet fédéral.
苏人解几位部长已经
联邦内阁中任职。
Les ministres du SPLM ont repris leurs fonctions au sein du Cabinet fédéral.
苏人解几位部长已经
联邦内阁中任职。
D'après l'APLS, une commission d'enquête a été constituée, et en juillet l'enquête était toujours en cours.
根据苏人解资料,已经设立了一个调查委员会;截止到7月,据称对事件
调查正
进行。
La proposition avait auparavant suscité une vive opposition du SPLM qui considérait qu'elle était motivée par des considérations politiques.
这项建议早些候受到苏人解
强烈反对,认为该建议出自政治动机。
Le 17 décembre, la présidence du Gouvernement soudanais a accepté que des ministres du SPLM réintègrent le Gouvernement d'unité nationale.
12月17日,苏丹总统掌握政府同意苏人解
部长返回民族团结政府。
Au niveau national, les parlementaires du SPLM ont regagné leurs postes lorsque l'Assemblée nationale a repris sa session en octobre.
国家一
,当国民议会
10月份
召开会议
,苏人解
立法人员重返工作。
Dans le même temps, 650 enfants qui combattaient aux côtés de l'APLS ont été démobilisés et ont retrouvé leur famille.
同,650名从苏人解
员
儿童战斗员与家人团圆。
Le 20 mai, une attaque de l'APLS a été repoussée par les forces armées soudanaises, qui ont pris le contrôle militaire d'Abyei.
20日,据称苏丹武装部队击退了一次苏人解进攻,从而对阿卜耶伊实现全面军事控制。
Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.
武装团体与苏人解之间第一次重大冲突发生
2月末,
余艾地区。
En juin, la campagne de désarmement forcé des civils organisée par l'APLS s'est heurtée à une violente résistance dans l'État du Jonglei.
6月间,苏人解开展强行解除平民武装活动
琼莱州遭遇一些暴力抵抗。
Afin de remédier à cette situation, des auxiliaires de justice font office de juges subalternes dans les régions sous contrôle du SPLM.
为了应对这种情况,律师助手担任苏人解控制地区别法官。
La même décision s'appliquait à un autre groupe d'anciens membres des Forces de défense populaires, allié à la SPLA, à Abo Matarik (Sud-Darfour).
这一决定也适用于Abo Matarik(南达尔富尔)前民防军成员与苏人解结盟另一个团体。
En attendant, la formation de plus de 500 ex-soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan affectés à l'administration pénitentiaire du Sud-Soudan a commencé.
此外,对派到苏丹南部狱政署500多名前苏人解士兵
培训已经开始。
Ceux qui optent pour l'APLS exploitent leur nouvelle affiliation pour continuer de lancer des attaques contre des tribus rivales et pour voler du bétail.
有,有些成员使用其新
苏人解身份继续对敌对
团体发动攻击并抢夺牲口。
Il devrait maintenant fixer les critères d'admission au programme, et superviser le recensement en cours des membres des Forces armées soudanaises et de l'APLS.
现应该制定加入
员方案
适当资格标准,并对目前苏丹武装部队和苏人解成员
登记工作进行监督。
On notera que, dans l'État du Haut-Nil, une coopération fructueuse s'est établie entre le gouvernement dirigé par le NCP et l'Assemblée dominée par le SPLM.
值得注意是,
上尼罗州,全国大会党领导
州政府和苏人解控制
州议会进行了良好
合作。
La détention prolongée est courante dans les régions du Kordofan méridional contrôlées par le SPLM, où l'absence de juges et de procureurs contribue à cette situation.
南科尔多凡苏人解控制
地区,长期羁押是司空见惯
事,缺少检察官和法官助长了这种现象。
Comme il est indiqué plus haut, pendant la période à l'examen, les tensions se sont aggravées dans les relations politiques entre le NCP et le SPLM.
如上所述,报告所述期间,全国大会党和苏人解运动之间
政治关系更加紧张。
La campagne de désarmement entreprise par l'APLS donne une alternative aux membres des groupes armés : remettre leurs armes, ou les conserver et se joindre à l'APLS.
苏人解开展解除武装活动使得武装团体成员可以
缴出武器与保留武器、参加苏人解之间进行选择。
Les colonnes de la SPLA ont provisoirement suspendu leur redéploiement, afin de faciliter le contrôle et la vérification, car de nombreux effectifs se sont déplacés sans notification préalable.
苏人解各路纵队已暂停重新部署,以便于进行适当
监察与核查,原因是许多部队未经事先通知就开始调动。
J'étais donc préoccupé par l'impasse dans laquelle se trouvaient le NCP et le SPLM, qui avait récemment amené ce dernier à suspendre sa participation au Gouvernement d'unité nationale.
因此,我对全国大会党和苏人解之间僵持表示关切,僵持导致苏人解最近中止参与全国团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。