Il allonge le bras pour l'atteindre .
伸长
胳膊
。
Il allonge le bras pour l'atteindre .
伸长
胳膊
。
Il lui en a coûté un bras.
使
断送
一条胳膊。
Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉的胳膊。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳膊举不起来。
Ce coup lui a estropié le bras.
一下打断
的胳膊。
La balle l'a attrapé au bras.
子弹打中的胳膊。
Il leva les bras vers l’étagère, et en tira un gros volume.
抬起胳膊从书架上抽
一本很厚的书出来.
D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.
警方称,小孩脸上和胳膊上有痕。
Mon bras me fait mal.
我胳膊痛。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据说警察打断其中一名投诉者的胳膊。
Appuyez-vous sur vos bras.
请靠在您自己的胳膊上。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
爵用尊严的神气搀着
妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。
Il m'a pris par le bras et m'a dit:"ne sortez pas seul, c'est trop dangereux."
抓住我的胳膊说:“别一个人出
,
太危险
”。
Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.
胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般的脸上呈现出一丝生气”。
Des inconnus ont tiré sur lui à partir d'un véhicule en mouvement et l'ont blessé au bras gauche.
不明身份者在移动的车辆中朝开枪,打
的左胳膊。
Ainsi, les statistiques sur les victimes des mines terrestres devraient être ventilées par sexe et par âge.
折胳膊断腿的妇女可能丧失社会地位,而且也不能从事生产活动;她们有可能被丈夫或家人抛弃。
L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
一名定居者将她拖离主要道路,其几个人用脚踢她的腿和胳膊。
Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.
比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中对方:波托斯胳膊被刺穿
,比斯卡拉则大腿给刺穿
。
– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.
“桑特,”松开女儿的胳膊,语气平和继续说道:“
个十字架和十字架上的通告显然是一个可悲的预告。
Elle a désigné l'autre agent comme étant celui qui l'avait conduite à la geôle du tribunal, la tenant fortement par le bras et lui causant ainsi des douleurs.
她指出另一名警官带她法院的牢房,拽她的胳膊,使她疼痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。