Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
La région est l'assemblage des réseaux européen, de la Communauté d'États indépendants et asiatiques.
该区域交汇了欧洲系统、独立
家联合体(独联体)系统和亚洲系统。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所
,
立独立
家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已
在独立
家联合体框架内开展这方面的合作。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立
家联合体组织该次会议。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和
济大变动,中欧和东欧、波罗的海各
以及独立
家联合体从中央计划
济向

济过渡相当不容易。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每一个人开放。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联合体年会上决定。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为一个
济联合体而成立的南方
的重要性和规模都已加大。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已
登记了来自独立
家联合体的40位
际观察员。
Selon une estimation prudente, on compte quelque 3 millions d'anciens combattants dans la Communauté d'États indépendants.
据保守估计,在独立
家联合体(独联体)
家此类人士约有300万左右。
La région de la Communauté d'États indépendants (CEI) ne sera pas incluse.
独立
家联合体(独联体)区域将不被纳入。
La Communauté des États indépendants (CEI) participe de façon active à ce processus.
独立
家联合体(独联体)积极参加这一进程。
La Communauté d'États indépendants (CEI) a contribué de manière significative à cette interaction.
独立
家联合体为此种互动作出了巨大贡献。
La Russie s'est-elle retirée de la CEI?
俄罗斯从独立
家联合体撤出了吗?
Les perspectives économiques de la Communauté d'États indépendants demeurent favorables.
独立
家联合体(独联体)各
济体的前景依然乐观。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大成联合体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
Il importe à cet égard que ces groupements restent ouverts et fonctionnent dans la transparence mutuelle.
在这方面,重要的是,这些联合体必须性质公开,而且互相透明。
Nous avons mis sur pied cette coopération dans le cadre de la Communauté des États indépendants.
我们已在独立
家联合体范围内发展这种合作。
Votre propre pays, Monsieur le Président, est actif au niveau de la Communauté des États indépendants.
主席先生,贵
在独立
家联合体地区是积极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。