Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔
。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔
。
À l'époque, nombre de pays ont fermé les yeux sur notre tragédie.
当时,许多其他国家都们的悲剧置若罔
。
L'ONU ne peut et ne doit pas continuer à ignorer ses propres échecs.
联合国不能也绝不允许其自己过去的失败置若罔
。
Malheureusement, le Royaume-Uni continue d'ignorer les appels lancés par la communauté internationale.
可惜,联合王国一直国际社会的呼吁置若罔
。
Ce dernier aurait ignoré leurs plaintes qui n'auraient pas été enregistrées dans les minutes du procès.
据称,法官他们的申诉置若罔
,而且据信审理记录中也未有载录下他们的申诉。
Mais les Taliban ont fait fi de ces résolutions et des sanctions qui les accompagnaient.
塔利班这些决议和伴随而来的制裁置若罔
。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列这些呼吁置若罔
。
Les appels restés sans réponse ne contribueront pas à renforcer l'autorité du Conseil.
呼吁被置若罔,这无助于安理会的权威。
La Conférence ne peut continuer à décevoir les attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能再国际社会的合理期望置若罔
。
Que notre voix soit entendue ou non, elle ne sera pas réduite au silence.
可以们的
置若罔
,也可以倾听
们的
,
却不能压制
们的
。
Nul ne peut ignorer que des armes nucléaires et leurs vecteurs existent déjà dans la région.
该区域已经存在核武器及其运载工具,任何人都不能此置若罔
。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部长们私运和贩卖人口者的不人道做法及他们
别人的痛苦置若罔
感到愤慨。
Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.
们决不能允许布雷顿森林机构永远
们的呼吁置若罔
。
De plus, le Gouvernement de Khartoum continue d'ignorer les demandes formulées par la Cour pénale internationale (CPI).
此外,喀土穆政府仍然继续国际刑事法院(国际刑院)的要求置若罔
。
D'autres n'y ont pas prêté attention, ne voyant dans cette crise qu'un « conflit africain de plus ».
其他国家则只当它是“非洲的又一个冲突”而置若罔。
Le Conseil de sécurité ne peut continuer de se faire complice, par son silence, des faits susmentionnés.
安全理事会这种行径置若罔
,就等于同谋,这一局面不能再继续下去。
La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.
是,阿塞拜疆方却再次
国际社会的呼吁置若罔
。
La communauté internationale ne peut ignorer ce qui se passe et permettre que ces actes inhumains se poursuivent.
国际社会不能所发生一切置若罔
,不能允许这种非人行为继续发生。
Les directeurs de programme qui font fi des recommandations en matière de contrôle doivent rendre compte de leurs actes.
监督建议置若罔
的方案管理人员,必须追究其责任。
Soulignons l'importance que les règles du droit ne restent pas lettre morte et qu'elles soient effectivement mises en œuvre.
局势突出了真正有效地执行法律,以免置若罔的重要性。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。