Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !
“加利奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克,王上炮兵统
!”
Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !
“加利奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克,王上炮兵统
!”
À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.
为此,黎巴嫩武装队最近设立了第二个陆地边界团,并任命
名指挥官来统
。
Par contre, l'exclusion qui est compatible avec l'objectif général et l'économie du régime législatif ne sera vraisemblablement pas discriminatoire.
另方面,如果这种排除符合统
全局
目标及立法方案,则不大可能是歧视性
。
De plus, le Plan pour l'égalité des droits et des chances avait pour thème transversal la question de la parité.
此外还将性别平等定为《权利和机会平等计划》统
性
题。
Tous les éléments d'intervention des Nations Unies en Afghanistan seraient regroupés en une seule opération au sein de la MANUA.
联合国在阿富汗所有现有单位将合并,由联合国阿富汗援助团统
。
Les membres du Bureau militaire du Gouvernement soudanais chargé du détachement et deux soldats ont été tués au cours de cet incident.
苏丹政府分遣队军事统和
名士兵在交战中被杀。
Ni les noms des chefs des milices en question, ni le nombre d'hommes qui se trouvent sous leur commandement n'ont été communiqués à l'ONU.
有关民兵首名单和他们所统
人数,也仍然没有提供给联合国。
À l'heure actuelle, la FIAS a sous son commandement quelque 36 000 soldats auxquels s'ajoutent environ 10 500 militaires américains engagés dans l'opération Liberté immuable.
安援队目前统
大约36,000名士兵,此外,大约还有10,500美国
队仍然在开展“持久自由行动”。
Sur le terrain, il y aura un responsable désigné pour l'ensemble du personnel civil des Nations Unies, secondé par un conseiller de pays pour la sécurité.
在实地,将由名统
所有联合国文职人员
指定官员,并由国家安保顾问提供支助。
En outre, le Samoa continue de faire partie intégrante de la Mission régionale d'assistance aux Îles Salomon déployée sous l'égide du Forum des Îles du Pacifique.
此外,萨摩亚仍然是太平洋论坛统下区域援助所罗门群岛特派团不可或缺
分。
La force, qui est dirigée par un général des Forces armées libanaises, comprend trois équipes dont chacune est chargée d'un secteur précis de la zone d'opérations.
这支队由黎巴嫩武装
队
名将军统
,由三支分队组成,每支分队负责行动区内
个具体地区。
Les fonctionnaires des Nations Unies se déclarent souvent contrariés par l'absence d'un cadre de référence clair pour la direction et la coordination globales des activités du Secrétariat.
联合国工作人员经常对缺乏明确秘书处统
性
导和协调表示不满。
Le caractère arbitraire de l'administration assurée par les commandants locaux et la présence de factions militaires dans d'importantes portions du pays a continué d'être une autre source d'insécurité.
地方统专横统治和该国许多地区派系
队
存在,是另
个不安全
根源。
Les systèmes de distribution ont réduit la part de marché des agences de voyages traditionnelles, même si celles qui ont pignon sur rue dominent encore le marché de la distribution.
经销系统削减了传统旅游代理商市场份额,当然
要街道上
旅游代理商仍在经销方面统
市场。
La convention ne donnera pas une définition juridique définitive et générale du terrorisme et apportera peu de chose du point de vue de la portée des conventions existant dans ce domaine.
公约不会对恐怖义作出统
性
最终法律定义,在适用范围上对这
域
现有公约也没有太多
补充。
Cette refonte rendra la structure cohérente en en faisant un facteur de synergie et en la dotant des moyens de résoudre l'ensemble des problèmes connexes dans le cadre d'une approche concertée.
这次重新组合将确保个连贯
结构,可带来协同效应并建立专门能力,以便在
个伞式
门统
下,全面处理所有相关问题。
Il recommande à l'État partie de veiller à ce que la Convention soit appliquée de façon cohérente et viable, en englobant l'ensemble des politiques et programmes visant à assurer l'égalité entre les hommes et les femmes.
委员会建议该缔约国确保采取全面、始终如和可持续
做法来执行《公约》,统
专注于实现男女平等
所有政策和方案。
Nous devrions tous déployer tous les efforts possibles et les coordonner sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme et mener à bien, dès que possible, l'élaboration d'une convention générale contre le terrorisme international.
我们大家都应尽量致力于并配合联合国统各项反恐工作,尽早缔结
项全面反恐怖
义条约。
Le Comité a souligné que le Conseiller spécial pour l'Afrique devait diriger la coordination au niveau mondial du soutien apporté au NEPAD, et a invité les organismes des Nations Unies à coopérer pleinement avec le Bureau de ce dernier.
委员会强调特别顾问在全球级统
协调对新伙伴关系提供支助
作用,并呼吁联合国系统对非洲问题特别顾问办公室予以充分合作。
Le Bureau pour l'égalité des sexes appuie financièrement un certain nombre de projets mis en œuvre par des ONG, notamment celui lancé par le Réseau des femmes croates, organisme-cadre des organisations féminines, qui vise à accroître la participation des femmes à la vie politique.
性平等办公室为许多非政府组织
项目提供资金援助,包括由克罗地亚妇女联合会(妇女非政府组织
统
组织)发起
,旨在增加妇女参与政治生活
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。