La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.
首都也同样受到经济
的影响。
La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.
首都也同样受到经济
的影响。
Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.
毫无疑问,不论在发展还是发
,我们每个人都受到经济
的影响。
Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.
多哥受到了长期政治经济的负面影响。
Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.
巴勒斯坦被占领土的私人部门遭受经济的惨重影响。
Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.
巴勒斯坦经济可能比任何其它地方的经济更容易遭受经济的影响。
Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.
许多发展受经济
的影响,成为移民输出
。
Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.
这些数字突出表明,尽管泰民经济受到亚洲经济
的影响,
目前正在不断改善。
Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.
这种经济的影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。
Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.
小经济不会引起经济
,
我们却受到经济
的负面影响。
Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.
社会政策协调理事会已经成立12年了,它的成员都充分意识到
经济
的影响。
La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.
就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济的影响进行了丰富而广泛的讨论。
La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.
我们目前经历的金融和经济的根源及其影响都是全球性的。
En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.
例如在非洲,大多数受到工业基础薄弱引发的长期经济
的影响。
Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.
全球经济的影响已经因粮食和燃料价格的不稳定而加深。
Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.
此外,这一进程使发展越来越容易受到金融和经济
的不利影响。
Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.
在一个已极为脆弱的环境里,这些困难因全球金融和经济的影响而加剧。
Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.
经济是在粮食
和燃料
之后接踵而来的;粮食
和燃料
加深了经济
的影响,并削弱了信任。
La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).
牙买加的情况例外,贬值率高些(6.3%),该仍受经济
的影响。
Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.
在发展,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济
的最严重影响。
Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.
它们既可帮助保证受到最近经济影响的
稳定地复苏,又可避免再次发生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。