Nous faisons cela en étant en contact constant avec tous les parlements.
我们通过同所有各国议会
保持接触来做到这一点。
Nous faisons cela en étant en contact constant avec tous les parlements.
我们通过同所有各国议会
保持接触来做到这一点。
Il convient de noter que les syndicats des deux côtés sont restés régulièrement en contact.
应当指出,双方工会继续维持
接触。
J'entretiens des contacts réguliers avec l'ensemble des parties.
我将继续与各方保持

接触。
Je serai en contact régulier avec vous, aussi bien à New York qu'à Genève.
我将与你们大家
接触,无论是在纽约还是在日内瓦。
Dans cet esprit, j'entretiens des contacts étroits et réguliers avec toutes les parties concernées.
为此,我继续同有关各方
密切接触,特别是与美国、俄罗斯联邦和欧洲联盟进行接触。
Mon Représentant spécial, William L. Swing, a continué à maintenir régulièrement le contact avec les parties.
我
特别代表威廉·莱西·斯
继续与双方
保持接触。
Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.
他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上
接触到
人。
Depuis lors, la Haut-Commissaire a eu des contacts fréquents avec le Gouvernement de la Fédération de Russie.
那次访问之后,高级专员一直保持了与俄罗斯联邦政


接触。
Le Secrétaire général de la Conférence a eu des contacts et des consultations réguliers avec le gouvernement hôte.
会议秘书长同东道国政
保持
接触和磋商。
Les mesures visent les populations elles-mêmes, ainsi que les professionnels qui sont en contact régulier avec ces dernières.
这些措施针对有关群体本身以及
与他们接触
专业人员。
Cela pourra se faire au sein de la Commission tripartite et grâce à des contacts bilatéraux étroits et constants.
我们可以在三方委员会中并通过双方
密切
接触实现夹击。
Le personnel d'encadrement doit être en contact régulier de façon à ce que chaque nouvelle affaire soit traitée immédiatement.
关键
人应当
保持接触,从而一有新
情况就可提出并加以处理。
Il faut donc que les deux procureurs soient régulièrement en contact pour constituer des synergies là où cela est possible.
因此,两名检察官应保持
接触,以建立适当
协同作用。
J'ai également l'intention d'avoir des contacts réguliers avec les présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.
我还要保持与安全理事会和
济及社会理事会
主席
接触。
La difficulté, c'est d'établir des contacts crédibles entre le Gouvernement et l'UNITA et de les rendre réguliers et, espérons-le, productifs.
我们
挑战是,如何在政
与安盟之间建立可信
接触,如何使这种接触
化,而且——我们希望——使这种接触产生结果。
Il est encourageant de noter que le Président Kabila et le Président Kagamé ont convenu de rester en contact régulier.
令人鼓舞
消息是,卡比拉总统和卡加梅总统已同意在今后保持


接触。
Je suis en contact régulier et j'entretiens un dialogue avec le commandant de la FIAS à ce sujet, entre autres.
我正在就这一问题和其他问题与国际安全部队指挥官保持

接触和对话。
Vous avez quitté l'école à l'âge de 12 ans et vous avez été exposé très tôt à des slogans de haine.
你在12岁就辍了学,并且在很早
时候就
接触那些带有仇恨意义
口号。
Mon Représentant spécial a maintenu des contacts réguliers avec les deux parties et avec le Groupe des Amis du Secrétaire général.
我
特别代表与双方和秘书长之友小组保持

接触。
Le secrétariat est en contact permanent et organise des consultations suivies avec les grands groupes sur la planification de ces débats.
秘书处保持与主要群体

接触,并继续就多方利益攸关方对话
筹划进行协商。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。