Les formes plus organisées ou industrialisées de gestion durable des forêts exigent un volume substantiel de financement.
更为组织化或工业化可持续森林管理需要
量
资金。
Les formes plus organisées ou industrialisées de gestion durable des forêts exigent un volume substantiel de financement.
更为组织化或工业化可持续森林管理需要
量
资金。
Il semblerait toutefois que nombre d'entre eux soient très organisés, en particulier dans la région d'Ouham-Pendé.
但报告表明,许多自卫民兵是高度组织化,特别是在瓦姆-彭代省。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球级,无神论者和非神论者似乎不象有神论者那样组织化而且声音强
。
Initialement, on a constaté que le fait de devoir s'enregistrer avait en quelque sorte retardé l'organisation de certains groupes de femmes.
始,人们发现登记
需要在某种程度上拖延了妇女团体
组织化。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部个“基地”组织化学实验室接受培训
几
战斗人员。
Il faut renforcer la coopération et structurer les relations entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'UA.
她呼吁加强联合国安全理事会与非洲联盟和平与安全理事会合作和组织化
关系。
Introduire la notion de contre-mesures dans le régime de la responsabilité des organisations internationales est contraire à la fonction exercée par ces organisations, à savoir coordonner la communauté internationale.
而反措施更多地是与非组织化、
形式
国际社会相伴
,将反措施概念引入国际组织
责任制度,与国际组织承担
对国际社会组织化
职能是背道而驰
。
Il faudrait nouer des partenariats avec l'organisation Women in the Informal Economy Globalizing and Organizing (WIEGO) et l'Organisation internationale du Travail afin de rassembler les données nécessaires à l'établissement de cet indicateur.
与非正规就业妇女:全球化和组织化网络及劳工组织伙伴关系,应有助于收集有关这项指标
数据。
Ont participé à la réunion des représentants des Fidji, de l'Inde et de la Namibie, de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et de Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing (WIEGO).
斐济、印度和纳米比亚等国代表、国际劳工组织(劳工组织)、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)和“非正规就业妇女:全球化和组织化”机构
代表,出席了会议。
La Déclaration de Vienne sur le crime et la justice, présentée pour adoption à l'Assemblée générale, souligne l'engagement pris par tous de lutter contre toutes les formes de délinquance, y compris la criminalité transnationale qui, vu les progrès technologiques et la plus grande mobilité des personnes et des ressources à travers les frontières nationales, est devenue de plus en plus généralisée, diversifiée et organisée.
由于技术进步、人们流动性加以及跨越国界
资源,跨国犯罪日趋普遍化、多样化和有组织化。
Ont assisté à cette réunion 37 participants provenant de cinq pays (République de Corée, Inde, Indonésie, Mexique et Népal) ainsi que les représentants de deux organisations internationales (OIT et CESAP) et de six autres organisations (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing, Gujarat Institute of Development Research, National Council for Applied Economic Research, Socio-Economic Research Center, Self-Employed Women's Association, et National Commission on Labour).
出席这次会议有5个国家(印度、印度尼西亚、
韩民国、墨西哥、尼泊尔)
37
代表;两个国际组织(劳工组织、亚太经社会);和其他6个组织(妇女就业全球化和组织化机构、国家应用经济学研究理事会、社会经济研究中心、自营职业妇女协会、国家劳工委员会)。
Ont assisté à cette réunion 31 participants provenant de neuf pays (Australie, Brésil, Éthiopie, Inde, Mexique, Népal, Philippines, Thaïlande et Turquie) ainsi que les représentants de trois organisations internationales (OIT, Division de statistique de l'ONU, CESAP) et d'une autre institution (Women in Informal Employment Globalizing and Organizing) ainsi que plusieurs experts travaillant sur un projet de l'OIT de mesure de la variable « lieu de travail ».
出席这次会议有9个国家(澳
利亚、巴西、埃塞俄比亚、印度、尼泊尔、墨西哥、菲律宾、泰国、土耳其)
31
参加者;三个国际组织(劳工组织、联合国统计司、亚太经社会);
个其他机构(妇女就业全球化和组织化机构);以及劳工组织计量“工作地点”变量项目
12
专家。
Le projet sera exécuté par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et du Département des affaires économiques et sociales, et en partenariat avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), Women in Informal Economy, Globalizing and Organizing, le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré et Self-Employed Women's Association.
本项目将由亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协同拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、西亚经济社会委员会(西亚经社会)和经济和社会事务部(经社部)加以执行,亚太经社会为此并同国际劳工组织(劳工组织)、联合国妇女发展基金(妇发基金)、“非正式就业妇女:全球化和组织化”组织、德里小组和自营职业妇女协会结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。