Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流带。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦
连接他们友
带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,
与拥戴者之间
情感
带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这带。
Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.
体育加强青年友
带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就真
离开唯
条把他和祖国联系起来
带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,人类自我存在与天地万物联系
神秘
带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友与合作
带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间合作
带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系带。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃法语世界
特殊
带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参与者
共同价值
带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同人性
带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石将各国与多边体制联系在
起
带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该秘书长与建设和平委员会之间联系
带。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族
带。
De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.
由于历史带,欧洲联盟
非洲
个重要伙伴。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都联系我们
带,不
分割我们
屏障。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议带,具有12个地点同时连接
全部能量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。