La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁

的生活才是真正的生活!
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁

的生活才是真正的生活!
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
非常感谢他
愿意承担这项繁
的
。
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
秘书长的报告表明

所面临的繁

。
Cela a allégé ma tâche considérable.
你
这样做减轻
的繁

。
C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.

树立远大志向,承担起最繁
的
,是完全正确的。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation du Nigéria au moment où vous assumez cette lourde responsabilité.
尼日利亚代表团保证支持你执行你前面的繁

。
Face à des défis toujours plus nombreux, les États Membres doivent verser les contributions mises en recouvrement ponctuellement et intégralement.
为
完成日益繁
的
,各会员国应该按时和全额缴纳追加的会费。
Nous espérons que l'Assemblée législative du Kosovo commencera bientôt sa session, en vue de s'attaquer aux tâches colossales qui l'attendent.

希望,科索沃的立法大会将迅速开会以处理摆着其面前的繁

。
L'exposé du Procureur nous rappelle solennellement notre responsabilité collective en ce qui concerne les lourdes tâches assignées à ces deux Tribunaux.
检查官的通报严肃地提醒
对交给这两个法庭的繁

所负的集体责
。
Je saisis cette occasion pour vous assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de votre lourde et exaltante charge.
谨借此机会向你保证,在你执行这些繁
而崇高的
时,
国代表团将给予全力支持。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁
的
所取得的工作成果表示敬意。
La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.
收集生物量是一项耗时繁
的
,通常造成地方和全球后果的环境退化。
Comme l'a dit M. Pascoe au début de son propos, il s'agit d'une tâche gigantesque. Il faudra que tout le monde y concoure.
他说,这是一项巨大的
,繁
的
。
Prouver des accusations de l'ampleur de celles dont connaît le Tribunal est une tâche considérable et reste, dans chaque cas, un défi majeur.
为
提出证据,证明
在控告书中提出的严
指控,是一项繁
的
,每个案件都是一项
大挑战。
Inverser ce processus va être une tâche énorme et le Gouvernement et les institutions iraquiennes doivent jouer un rôle central dans cette entreprise.
为
扭转这一局面,
面临着繁
的
,伊拉克政府和机构需要在这项
中发挥核心作用。
Le personnel du Service de la gestion des placements n'est pas à blâmer pour cette situation, d'autant que sa mission est particulièrement écrasante.
这不是正在拚命完成如此繁

的投资管理处工作人员的过错。
Le Secrétariat espérait pourvoir les postes rapidement, puis s'atteler à la tâche imposante que représentaient la formation et l'intégration d'un grand nombre de nouveaux fonctionnaires.
秘书处希望迅速填补员额,然后开始培训和吸纳大量新工作人员进入工作队伍的繁

。
Les tâches du nouveau secrétariat sont énormes, notamment la mise en place de processus juridiques, financiers et administratifs pour la mise en œuvre du Pacte.
新秘书处的
繁
,其中包括落实执行该公约的法律、金融和行政进程。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合作,视察员会有可能成就他
繁
的
。
Nous aimerions également remercier les sept coordonnateurs d'avoir accepté la lourde responsabilité de la conduite de débats informels au titre des points pertinents de l'ordre du jour.

也对七位协调员承担在相关议程项目下开展非正式讨论的繁

表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。