Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.
这是泽西岛提出的第四份报告。
Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.
这是泽西岛提出的第四份报告。
Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.
根西岛领导成员的15.8%为妇女。
Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.
泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。
Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.
提供了贷款
帮助第一次购房者购买在这些发展
域中的住房。
Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.
泽西岛一直是联合王
中围产期死亡率最低的地
之一。
C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers
这是最为人熟知的种类,是最平常的
种,他们在自己的
工作。
Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.
《谅解备忘录》将明确界定这些及
家
队的责任。
À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.
鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。
La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.
基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南),2008美
联邦地
,LEXIS 41456。
La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.
东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域
保护脆弱的海洋生态系统。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。
On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.
目前在根西岛,有65个家庭
及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。
Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.
泽西岛目前正在考虑采取措施,
便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。
La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.
中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此外,还有一些接受
资助的私立学校。
L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.
企业向拉脱维亚海关外转运小武器和轻武器
件,也必须持有过境执照。
En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.
由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决
家和教会的冲突并重组两者的关系。
Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.
采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。
Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.
其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。
À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.
应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,
便首次提供公共档案和记录。
Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.
泽西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。