Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直模子出来的。
Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直模子出来的。
Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.
我同意你简直天方夜谭。
Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !
片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃饭的样子,简直狼吞虎咽!
Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙了!
On croit rêver. Il me semble que je rêve.
这简直像在做梦。
Je n'ai guere de temps a vous consacrer.
本人简直没有时间赐与你。
Sa vie est un vrai gâchis !
他的生活简直团糟!
Je ne peux pas vivre sans eux.
没有他们我简直就不能生活。
A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两简直爱到发狂 !
Un chat, il est tout simplement trop beau!
只小猫,它简直太漂亮了!
Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.
那主题简直就
我们店的风格。
Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
他没有很多见识,简直就傻瓜。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂得把人都弄糊涂了。
Il faudrait des dieux pour donner des lois aux hommes.
要为人类制订法律,简直需要神明。
Attends, il fait super chaud, c’est une fournaise.
非常非常热,简直就大火炉。
Son échec à l'examen est pour lui une catastrophe.
考试失败对他来说简直场灾难。
Il y a trop de publicités à la télé.
电视里的商业广告简直太多了。
Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这两小宝贝简直长得
模
样。
Elle palpitait trop vivement pour pouvoir la decacheter et la lire.
她心跳得太厉害,简直不能拆阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。