Tant que les déclarations internationales ne se traduiront pas par un appui international véritable, la majorité de nos plans seront des utopies.
除非国宣言转化为
国
支持,否则我们
大部分计划仍将是空想。
Tant que les déclarations internationales ne se traduiront pas par un appui international véritable, la majorité de nos plans seront des utopies.
除非国宣言转化为
国
支持,否则我们
大部分计划仍将是空想。
Comme on le verra, très tôt l'État a cherché à répondre au grave défit que représentait le dévoiement de l'utopie des « villes nouvelles ».
正如人们所看到那样,国家不久就努力应对空想
“新城市”计划
破产所构成
严重挑战。
Si nous ne sommes pas capables de garantir aujourd'hui le développement complet de l'enfant, préparer l'avenir et faire des plans à long terme relève de l'utopie.
如果我们不能确保为现儿
提供全面训练,谈论未来或长期计划就只是空想。
Toutefois, sans une augmentation considérable des ressources dont dispose le Haut Commissariat - notamment l'allocation de ressources budgétaires ordinaires plus importantes et de contributions extrabudgétaires supplémentaires, le présent plan d'action restera en définitive un vœu pieux.
但是,若资源不能大幅增加,包括增加经常预算比例和提供额外预算外支持,本行动计划大部分建议最终仍将近乎空想。
Aujourd'hui, arrivés à mi-parcours de notre cheminement de 15 années pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et face à la perspective de ne pas pouvoir les atteindre en temps voulu, nous devons nous poser une question fondamentale : les OMD sont-ils réellement un but ou ne sont-ils qu'un vœu pieux formulé à l'échelle mondiale?
,
我们争取
现千年发展目标
十五年征途上,我们已经走了一半,我们面临无法按计划
现千年发展目标
可能性,因而我们必须问自己这样一个根本
问题:千年发展目标是否是切合
目标,抑或只是全球范围
一种空想?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。