On estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.
据估计,露宿街头穷
数增至500万。
On estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.
据估计,露宿街头穷
数增至500万。
Les pays en développement sont réellement sous-représentés dans les institutions de Bretton Woods.
对于较穷国家,开发协会应转向全赠款式
融资并应向发展中国家提供更大
策空间。
Dans les pays pauvres, il est extrêmement difficile d'avoir accès aux traitements antirétroviraux.
谈到疗方面,在较穷
国家,极难获得抗逆病毒疗法。
L'écart entre les hommes riches et les femmes pauvres se creuse.
富男和穷女
之间
差距正在扩大。
Dans les pays les plus pauvres, il y a pénurie d'investissements privés nationaux.
较穷国家缺乏国
投资。
L'Ouganda n'est pas un pays très pauvre; en fait, il est riche en ressources minérales et naturelles.
乌干达并不是一个非常穷国家,事实上它
矿产和自然资源很丰富。
Les faits à travers le monde montrent que ce sont les plus pauvres qui fument généralement le plus.
世界各地据显示,比较穷
往往吸烟更加厉害。
Cuba a montré ce qu'un pays petit et pauvre peut réaliser lorsqu'il en a véritablement la volonté politique.
古巴已经明一个又小又穷
国家如果有真正
意愿能够取得多大
成就。
Nous devons abandonner ces solutions qui ne font qu'enrichir les riches et appauvrir les pauvres et les vulnérables.
我们应该摒弃使富者更富,穷者更穷、更为脆弱解决方案。
Les pays les plus pauvres se retrouvent en position de faiblesse dans le système international financier et commercial.
较穷国家发现自己在全球金融和贸易体系中处于劣势。
Il est fondamental que les pays pauvres puissent profiter de leurs avantages comparatifs et rentabiliser leurs ressources humaines.
必须允许较穷国家享受其相对优势
好处,让那些
力资源从事工作。
Les professionnels de santé ont tendance à migrer des régions ou pays les plus pauvres vers les plus riches.
保健专业员往往从较穷
地区或国家移徙到较富
地区或国家。
Cependant, des flux de capitaux importants vont déjà en direction de quelques-uns des pays en développement les plus pauvres.
不过,现已有大量资金流入一些较穷发展中国家。
L'OMC devrait notamment fournir une aide juridique à ses États membres parmi les plus petits et les plus pauvres.
世贸组织应该向其成员提供目前并未提供一种服务,就是对较小和较穷成员国
法律援助。
Pour mieux servir les populations pauvres, il faudrait leur offrir une gamme de services financiers adaptés à leurs besoins particuliers.
对于较穷,如果专门为他们设计更多种类
金融服务来满足他们
特殊需要,则会更为有用。
Les limites budgétaires dans les pays en transition et en développement font des entités décentralisées les parents pauvres du secteur public.
转型期经济国家以及发展中国家预算困境使权力下放机构成为公共部门中
“穷亲戚”。
Très souvent, les consommateurs pauvres acceptaient des produits défectueux, et invoquaient ensuite le manque de chance plutôt que de déposer plainte.
较穷消费者往往接受有瑕疵
产品,并且把买到瑕疵产品归因于运气不好,但却忽略了提出投诉。
Selon certaines estimations, les femmes représentaient l'essentiel de la main-d'œuvre agricole et produisaient 80 % des denrées alimentaires dans les pays pauvres.
根据一些方面估计,在一些较穷
国家里,妇女是主要
农业生产力,生产80%
食品。
Toutefois, ces efforts de libéralisation devaient s'accompagner de mesures visant à contrer les effets néfastes qu'ils pouvaient avoir dans les pays pauvres.
但是,在作出这些开放努力同时,必须采取措施抵消自由化可能对较穷
发展中国家造成
不利影响。
Il est regrettable que l'instance judiciaire principale de l'ONU demeure à ce jour le parent pauvre de notre Organisation en matière budgétaire.
不幸是,联合国
这个主要法律机构在预算问题上依然是本组织
穷机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。