Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.
安理那样做将发出
信息。
Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.
安理那样做将发出
信息。
Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.
他们在恐怖主义面前既也
让步。
Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.
正由于我们企求和平,才绝可向违
国际规范者
。
Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.
我们祖先给我们留下了土著
原则:
撒谎、
偷窃和
。
Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.
很明显是,以色列
愿被人看成是
而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显
其力量
做法。
Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.
主要问题是申请核可应急信贷额度
被市场视为
,从而减少而
是加强对该国
信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。