En conséquence, la Mission a l'intention de laisser les actifs considérés sur place.
因此,特派团打算将这些资产留在原地。
En conséquence, la Mission a l'intention de laisser les actifs considérés sur place.
因此,特派团打算将这些资产留在原地。
Dans certains cas, l'insécurité dans les collines a contraint les populations à demeurer sur place.
在某些情下,山丘
不安全情
迫使居民留在原地。
En outre, dans certains cas, l'insécurité dans les collines a contraint les populations à demeurer sur place.
此外,有些情下,小丘不安全,
们不得不留在原地。
Il a reçu l'assurance que dans l'attente d'un règlement, les personnes concernées resteront sur les lieux qu'elles occupent.
他获得保证,在找到这一解决办法以前,有关民将留在原地。
Dans d'autres cas, la population demeure sur place mais change de nationalité ou risque de devenir apatride.
还有一些情,
口留在原地,但需改变
籍,或者可能成为无
籍。
Le matériau serait brisé par des ouvriers à l'aide de pelles et de pioches, puis laissé sur place.
工可以用锹和镐将薄凝油层打碎,但不必挖走,而
将薄凝油层进一步破碎并留在原地。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) estime qu'il y a encore quelque 90 000 réfugiés, principalement au Timor occidental.
难民专员办事处估计约有90 000仍留在原地,主要
在西
汶。
Les personnes touchées par le projet sont privées de leurs moyens de subsistance, soit totalement, soit partiellement sans faire l'objet d'un déplacement physique.
有些受到项目影响们虽然仍然留在原地但
已经被完全或者部分地剥夺了生计。
Des missions de reconnaissance sont envoyées de temps en temps pour surveiller le sort des réfugiés sierra-léonais qui ont décidé de rester sur place.
但不时有侦察团派往该地区检测其余那些决定留在原地塞拉利昂难民
情
。
L'investissement dans des projets de développement dans les pays d'où provient l'émigration aiderait à dissuader les candidats au départ et à empêcher l'émigration massive vers d'autres pays.
在那些产生移民发展项目中投资将有助于使
们留在原地和防止向其他
大规模移民。
Il a dit qu'à l'époque, il voulait aller en Amérique, mais qu'il avait accepté de rester à son poste pour donner des informations aux Américains sur les activités terroristes.
他说,那时他想去美,但他同意留在原地,以便向美
提供有关恐怖主义活动
情报。
Un dispositif national est soutenu, pour permettre aux personnes qui se trouveraient en danger en restant sur place, de pouvoir accéder en toute discrétion à un hébergement dans une autre localité.
一项全性
部署已经得到支持,以便使留在原地有危险
妇女,秘密转移到另一个地方
收容单位。
On estime communément que les personnes âgées sont plus enclines à choisir de rester sur leur lieu d'origine ou, estimation plus tragique encore, à périr dans la fuite ou décliner et mourir en exil.
一般认为,老年更可能选择留在原地,或更悲惨
,在逃亡中消失,或逐渐疲弱不堪,死在流亡中。
Les fonctionnaires et les activités qui doivent rester sur place seront déplacés dans des zones exemptes de travaux, y compris les locaux transitoires du troisième sous-sol, la Bibliothèque et le bâtiment de l'annexe sud.
对于需要留在原地工作
员和职能,将迁至远离翻新工程
地方,包括地下第三层、图书馆及南配楼
周转空间。
Avant la crise actuelle, les forces armées nationales ivoiriennes (FANCI) comptaient environ 5 000 hommes, mais la plupart de ceux qui étaient basés dans le nord du pays ont choisi d'y rester lorsque les rebelles en ont pris le contrôle.
在目前危机发生之前,科特迪瓦
民军(
民军)
数大约为5 000,但
当叛军夺取控制权
时候,
民军驻扎在该
北部
大多数
员都选择留在原地。
De nombreux articles, dont l'élimination avait été approuvée précédemment par le Comité central de contrôle du matériel, ont été laissés sur place dans le complexe de l'hôtel Canal et il en a été fait don au Gouvernement iraquien.
大量已在早些时候由总部财产调查委员会批准处置资产留在运河旅馆楼房原地,作为捐赠品移交伊拉克政府。
Il s'agissait notamment d'employés qui ont été gardés en otages dans ces deux pays ou qui ont été évacués de la région ou encore qui y sont restés mais n'étaient pas en mesure de se livrer à des activités productives.
其中包括在伊拉克和科威特被扣作质
雇员、从该地区撤退
其他
员和留在原地但无法展开生产性工作
雇员。
Un programme de remise en état qui consiste à laisser le béton de goudron sur place après l'avoir manipulé pour renforcer les processus de régénération naturelle a plus de chances de se solder par une régénération efficace qu'un programme qui suppose une excavation physique.
将薄凝油层留在原地,经处理使之加强自然恢复进程补救方案较之实际挖掘方案更能促进成功恢复。
Par la suite, lorsqu'il était appelé pour un déploiement dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles, il continuait de percevoir les indemnités et prestations au taux applicable au lieu d'affectation autorisé aux familles, où les membres de sa famille demeuraient pendant qu'il était en poste dans l'autre lieu.
如果外地服务干事后来被派到不带属
工作地点,则仍享有
属所在
固定工作地点
福利待遇,而
属在外地服务干事派往不带
属
特派团期间仍留在原地。
La plupart du temps, les autorités n'exercent aucune répression contre les pauvres lorsque leur situation illégale se limite à l'absence d'un titre de propriété et leur permettent de rester dans les lieux pendant la procédure d'expropriation ou la recherche de concessions pour l'utilisation des terres urbaines, entre autres instruments d'urbanisme.
一般来说,如果穷非法状态仅限于没有房产所有权,当局不会对他们采取压制措施,而
允许他们留在原地,征用他们
房产或者采取城市土地使用权租让等城市规划手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。