Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
该物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。
Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
该物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。
Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上。
On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.
开曼群岛有25种当地特有的植物和物物种。
On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.
开曼群岛有25种当地特有的植物和物物种。
Néanmoins, les progrès demeurent terriblement lents.
不过,进展方面,依然缓若蜗牛。
Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.
小车、巴车和各种重车在缓慢地,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中
进。
Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.
赶时间的狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰的物身上
了过去。
Nos enfants, qui n'ont jamais vu marcher une colonne de soldats, ne connaissent que les colonnes de fourmis.
童只见过蚂蚁成队
却从未见过军人列队
进。
Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues.
在有些情况下,蛇、美洲鳄和物本身不用作商品,只用来掩人耳目。
Dès qu’il ne fut plus qu’à dix pas, le père Milon se traina au travers de la route en gémissant : ?
当他来到离米窿老爹十步远的地方,米窿老爹横在马路上,嘴里在呻吟:“ 救人呀!
Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.
古皮层一般被看成是物的大脑,建立在身体本能和反应的基础上。
Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.
在排水地区,生活在沼泽地、森林和灌木林地带的两栖物、
物和鸟的种类和数量有了增加。
Ainsi périrent tous les êtres animés qui existaient sur la terre, depuis l'homme jusqu'aux animaux ;et depuis l'oiseau qui vit dans l'air, jusqu'aux reptiles qui se traînent à la surface de la terre.
就这样,地球上所有生命,从人到物,从空中的飞鸟到匍匐地面的
物全死绝了。
Les opérations portant sur certaines espèces, par exemple de reptiles, d'oiseaux ou de plantes, peuvent en outre mieux faire prendre conscience de l'existence d'un commerce illicite et en révéler l'ampleur et les méthodes.
针对物、鸟类或植物等特殊物种的
还可以提高人们对非法交易的认识,并揭示非法交易的范围和方法。
Les acheteurs d'animaux vivants au bout de la chaîne sont souvent des particuliers, soit qu'ils élèvent des animaux de compagnie vivants soit qu'ils collectionnent des espèces menacées d'extinction comme les faucons ou les reptiles exotiques.
活物的最终买主往往是这样一些人:他们要么喜欢饲养活宠物,要么喜欢收集濒危物种,如猎鹰或外来
物。
La méthode de récupération proposée fait intervenir un véhicule qui se déplace sur le fond marin et qui est attaché à un navire d'exploitation minière en surface, au moyen d'un système d'enlèvement hydraulique et d'un câble électrique.
拟议的矿壳开采方法是使用海底车,用液压管升降系统和电缆与水面的采矿船联结。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq湿地位于鸟类重要的迁徙路线上,为野生物种提供了生境,包括鸟类、哺乳类、、鱼类和无脊椎
物。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重要的鸟类重要的迁徙路线,并为包括鸟类、哺乳类、类、鱼类和无脊椎
物等非迁徙野生
物物种提供着栖息之地。
La méthode de récupération qui fait le plus généralement l'objet d'un examen consiste en un véhicule qui se déplace sur le fond marin et est attaché à un navire d'exploitation minière en surface au moyen d'un système de levage hydraulique.
讨论得最普遍的是回收法,即一台底层器以液压输送管提升系统与采矿船连接起来。
La criminalité organisée semble jouer dans le trafic de reptiles un rôle moins important que des réseaux transnationaux constitués spécialement pour pratiquer le trafic de certaines espèces, ou des individus qui occupent le devant de la scène sur ce marché.
在物的贩运中,有组织犯罪的严重性要逊于公然为贩运某些物种而建立的跨
网络或在交易中起主要作用的关键人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。