Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
,
要更严厉地处理这些事件
肇事
和煽动
。
Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
,
要更严厉地处理这些事件
肇事
和煽动
。
Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.
超级大国不再是冲突主要煽动
、发起
或受害
。
Nous continuons de croire qu'un règlement durable sera la meilleure réponse aux provocateurs de tout acabit.
我们继续认为,一项持久解决办法将是对各类煽动
最好回答。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪行为中同谋包括实施
、组织
、煽动
和从犯。
Est-ce que ces personnes peuvent être condamnées au même titre que l'auteur, qu'il soit identifié ou non?
请说明是否无论查获是未查获实际犯下恐怖主义罪行
人,罪行
协助和煽动
都会受到惩
?
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为煽动
和肇事
行讯问。
Il ne peut pas continuer à voir dans chaque opposant un criminel génocide ou un fomentateur de haine ethnique.
它不能继续把每个反对看作种族灭绝
罪犯或种族仇恨
煽动
。
Les différentes cultures du monde ont plus en commun que ce que certains agitateurs politiques veulent nous faire croire.
全世界各种文化之间共同之处要多于政治煽动
宣传
那些方面。
Elle doit aussi montrer sans ambiguïté aux provocateurs qu'ils ne pourront compter sur aucune tolérance ni compréhension de sa part.
国际社会必须让煽动
完全清楚,他们不能指望国际社会
容忍和理解。
La commission d'enquête mise en place à cet effet achèvera bientôt ses travaux, et le procès des putschistes s'ouvrira prochainement.
为目
创建
调查委员会不久将完成其工作,不久将开始对煽动
行审判。
Elle signifie que le monde ne se laissera pas prendre en otage par les terroristes, leurs complices et leurs commanditaires.
这意味着世界不允许自己被恐怖分子、其帮凶和煽动当作人质。
Concernant la provocation directe, le provocateur doit avoir pour but d'influencer, peu importe que ses propos aient été compris, voire même simplement entendus.
构成直接煽动行为必要条件是,煽动
以施加影响为目
,无论其言论是否被理解、甚至只是被听到。
Est considéré comme instigateur quiconque a incité autrui à commettre une infraction par la persuasion, la corruption ou la menace ou par d'autres moyens.
(4) 煽动被视为通过劝说、贿赂、威胁或其他手段有犯罪倾向
人。
En règle générale, cette responsabilité pénale d'un incitateur s'applique également aux actes terroristes rendus punissables en vertu du chapitre 34 a) du code pénal.
煽动这项一般刑事责任
适用于根据《刑法典》第34a章可处
恐怖罪行。
Le Code pénal conférait aux actes de corruption le caractère d'infractions passibles de sanctions contre les auteurs, les instigateurs, les coauteurs et les complices.
《刑法典》规定腐败行为为犯罪,应对犯罪、煽动
、参与
和同谋
予以制裁。
Dans ces deux cas, la crise risque de favoriser les agissements de militants ethniques et la situation risque de dégénérer en conflit ethnique ou religieux.
在上述两种情况下,族裔煽动可轻而易举地将动乱恶化成冲突,然而,一旦滑入族裔或宗教冲突
歧途,则很快会酿成无法收拾
局面。
Le Gouvernement affirme que M. Biscet en a été le principal instigateur et responsable, et qu'il a ouvertement commis le délit d'incitation à commettre une infraction.
该国政府说,Biscet先生是主要煽动
和主犯,公开煽动犯罪。
Dans cet ordre d'idée, le terme « incitation » signifie que l'incitation doit refléter la volonté de l'incitateur de convaincre le destinataire de l'incitation à commettre des actes criminels.
在这一方面,“煽动”一语指从煽动行为可以明白看出煽动意愿是要被煽动
实施犯罪行为。
Les instigateurs, animateurs ou chefs de file d'une sédition encourent une peine d'un à cinq ans de prison et une amende de 100 à 2 000 quetzales.
对于暴乱罪煽动
或主犯,应该判处1年至5年徒刑以及处以100至200格查尔
款。
Si, au lieu de cela, l'infraction est commise, le droit italien considère l'instigateur comme ayant agi de pair avec la personne incitée à perpétrer l'infraction (tentée ou commise).
如果发生了,意大利法律认为煽动参与被煽动
行犯罪(未遂或已遂)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。