Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,他们面临往往是滚烫
锅与燃烧
火之间
选择。
Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,他们面临往往是滚烫
锅与燃烧
火之间
选择。
De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.
另外,有人用一根滚烫
铁棍烫伤他左臂,被烫伤处留下了疤痕。
Verser du bouillon de poule brûlant dans la gorge d'une petite fille nouveau-née est censé augmenter les chances que le prochain enfant soit un fils.
将滚烫鸡汤灌入新生女婴
喉咙,被认为可以
加母亲下次生男孩
机会。
Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.
在海底喷发期间,滚烫水有时从洋底冒出,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大
。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手被滚烫
物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。