Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子的一项法义务。
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子的一项法义务。
Vins de Bordeaux les zones de production de 3000 ont une loi.
波尔多葡萄酒有3000个法产区。
Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.
但调整范围严格控制在法范围内。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
Au Honduras, l'âge de la majorité est fixé à 21 ans.
在洪都拉斯法年龄为21岁,迄今为止,法
年龄规
仍然不足修法目标。
La majorité absolue au Conseil de sécurité est de huit voix.
安全理事会的法多
是八票。
La monnaie officielle de Gibraltar est la livre sterling.
直布罗陀的法货币为英镑。
La Norvège préconise de rendre le Protocole additionnel obligatoire.
挪威主张将附加议书法
化。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法报告也可以按议题分类。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一的法货币。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法的,而是基于习俗。
Aucun des produits prescrits pour l'exercice biennal n'était quantifiable.
本两年期没有可计量的法产出。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法人
时不包括他们。
Les employeurs retiennent les cotisations à ce fonds pour des montants prévus par la loi.
雇主依照法额向该基
支付强制交款。
Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.
法代表代其从事一切其他法律事务。
Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.
法学费每年根椐通货膨胀调整一次。
Ces prestations sont basées sur le salaire minimum légal.
这些福利以法最低工资为基础。
L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
基于姻亲关系的继承应按法份额分配。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。
La Commission nationale pour les femmes est un organe statutaire créé par le Parlement.
全国妇女委员会是由议会设立的法机构。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。