Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡和他不沾边的, 他都不闻不问。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡和他不沾边的, 他都不闻不问。
Toutefois, il a noté que l'appui de l'UNICEF ne devait pas être subordonné au Plan Colombie, qui était à l'origine une opération militaire.
但,他指出,儿童基金会的支持不应与《哥伦比亚计划》沾边,因为这项计划主要
行动。
Il est peu probable que nous sortions de ce piège, ou que nous l'évitions, tant que nous ne saurons pas comment nous y sommes tombés.
除非们知道
们
怎样跌入这个陷阱中的,
们不大可能摆脱它,或永不沾边。
Elle aimerait connaître les mesures envisagées par le Gouvernement pour lutter contre la ségrégation dans le travail, promouvoir la diversification professionnelle et augmenter les possibilités de promotion des femmes.
尽管劳动力市场中妇女的受教育水平普遍较高,但男女之间的工资差距很大;不管在公共部门还
在私营部门,妇女都与决策层不沾边;她们没有工作保障。
Le fait qu'elle attache une importance nouvelle à la facilitation de l'accès des petites et moyennes entreprises (PME) des pays en développement aux marchés mondiaux revêt une importance cruciale, car la plupart des industriels de ces pays n'arrivent pas à tirer parti des avantages de la libéralisation du commerce mondial. C'est pourquoi l'accord récemment signé entre l'ONUDI et l'Organisation mondiale du commerce pour s'attaquer à ce problème est d'une utilité évidente.
本组织的新重点为发展中国家的中小企业进入世界市场提供贸易便利,这
十分重要的,因为其中大多数国家的制造厂商都与全球贸易自由化的利益毫不沾边;因此,工发组织与世界贸易组织最近为解决这一问题而签署的协定十分有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。