En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».
30年间RC演奏《水边阿蒂丽娜》/《致艾德
诗》超过8000次。
En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».
30年间RC演奏《水边阿蒂丽娜》/《致艾德
诗》超过8000次。
Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.
他自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。
Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇水边。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?
还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦涨潮?
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷
夜晚。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人
冰屋、居住在水边
人利用支柱撑着
房屋、以及特大城市
摩天大楼之间没有明显
联系。
La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.
小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。
Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.
迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、拉水边地工程、白岩区、斯利马
农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地
可接受利用提供详细
指导。
Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.
对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后
保护分析中给予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。