Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,坏他们的果林,拔起他们的树木。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,坏他们的果林,拔起他们的树木。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的坏和外来物种的引进。
L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.
以色列军队不时入侵加沙,并坏了那里的财产。
Dans les comtés, les locaux judiciaires sont soit délabrés soit inexistants.
各州的法院或是位于坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农组织支持重建被摧和被
坏的暖房。
Il a fourni une photographie du coffre forcé.
他还提供了遭坏的保险箱的一幅照片。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消巴勒斯坦人的生命和
坏其财产的活动也必须停止。
Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.
以色列为建造障碍物坏了数以千计的果树和橄榄树。
Les membres de la mission ont pu constater les dégâts subis par le bâtiment.
特派团看到了大楼所遭受的坏。
À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.
4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇被坏的部分。
Le paragraphe 3 traite du cas où une formation aquifère transfrontière est détruite à jamais.
第3款处理的是跨界含水层系统遭到永久性坏的情况。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种坏环境的经济体
是不可能持续的。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各党派还承诺重新坏或丢失的公民登记册。
Un autre soldat a décrit comment les soldats détruisaient sans justification les biens.
另一名士兵报告了士兵们如何肆意坏财产的情形。
Les soldats russes ont pillé et détruit une base d'artillerie située près de Gori.
俄罗斯士兵洗劫和坏戈里附近的炮兵基地。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将坏的雕像放在“Kosovo B”火力发电厂的大院内。
A été également mentionné l'arrêt des destructions des lieux de culte autochtones par l'armée.
他们还提到,军队已经停止坏当地居民的礼拜场所。
Les obus israéliens ont endommagé le bâtiment en créant des trous visibles.
以色列的炮弹打得楼房弹痕累累,明显可见,并造成楼房的坏。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有关坏房屋和村庄的指控不值得认真评述。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了坏与绝望的恶性循环。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。