Des consultations ont également eu lieu avec la Banque européenne d'investissement.
还与欧洲投资行进行了协商。
Des consultations ont également eu lieu avec la Banque européenne d'investissement.
还与欧洲投资行进行了协商。
La Banque européenne d'investissement (BEI) accroît progressivement ses prêts à long terme dans la région.
欧洲投资行逐步增加在该区域的长期贷款。
La BEI fournira 800 millions d'euros.
欧洲投资行将提供8亿欧元。
Les négociations se sont achevées afin que la Banque européenne d'investissements procède à des opérations au Kosovo.
欧洲投资行在科索
业的谈判已经结束。
L'expérience de la Banque européenne d'investissement en ce qui concerne la promotion des infrastructures et l'intégration régionale est également digne d'intérêt.
欧洲投资行在促进基础设施和区域一体化方面所取得的经验也值得研究。
Par l'intermédiaire du Haut Représentant, l'Alliance facilite les contacts entre Silatech et la Banque européenne d'investissement en vue d'établir un partenariat.
联盟正通过高级代表促进“青年网络”与欧洲投资行之间的接触,以期建立伙伴关系。
La Banque mondiale, la Banque européenne d'investissement et d'autres institutions financières internationales viennent en aide à mon pays dans des domaines connexes.
世界行、欧洲投资
行和其他的国际金融
构,正在其他的有关事项上向我国提供援助。
La Banque européenne d'investissement (BEI) a apporté une importante contribution à l'assistance internationale pour la reconstruction et le développement de l'Europe du Sud-Est.
欧洲投资行一直积极参与国家间对东南欧重建和
展的援助努力。
Cette dernière s'attache à financer la reconstruction des équipements de base et le développement du secteur privé, des petites et moyennes entreprises en particulier.
欧洲投资行的重点是资助基础设施重建和私营部门特别是中小型企业
展。
Les institutions multilatérales, notamment la Banque mondiale, la Banque africaine de développement et la Banque européenne d'investissement, ont globalement renforcé leur appui au secteur.
多边构,包括世界
行、非洲
行和欧洲投资
行,已集体增加给该部门的支助。
La Fédération et la RS ont mené des négociations avec la BEI pour obtenir un nouveau prêt de 60 millions d'euros pour l'amélioration du réseau routier.
联邦和斯普斯卡共和国都在同欧洲投资行谈判一项新的6 000万欧元的改善公路贷款。
Les participants ont pu ainsi débattre des facilités de financement proposées par la Banque européenne d'investissement et le projet de réglementation des fonds européens de développement.
该论坛使与会者得以讨论欧洲投资行提供的设施和欧洲
基金规则草案。
Le nouveau fonds d'affectation spéciale pour le développement de l'infrastructure africaine de la Banque européenne d'investissement et Action contre la faim et la pauvreté en étaient des exemples.
欧洲投资行新设立的非洲基础设施
展信托基金便是一个例子,另外还有“战胜饥饿行动”。
Communications du Canada, des États-Unis d'Amérique, du Département des affaires économiques et sociales, de la Banque européenne d'investissement, de la Commission d'Helsinki, de l'UICN, du PNUE et de l'ONUDI.
加拿大、美利坚合众国、经济和社会事务部、欧洲投资行、赫尔辛基委员会、保护联盟、环境署和工
组织提交的资料。
La BEI a consenti un prêt de 25 millions d'euros pour financer la construction d'une cimenterie en Bosnie-Herzégovine; il s'agit là du premier financement direct au titre d'une opération du secteur privé.
欧洲投资行签订一项贷款,为建立波斯尼亚和黑塞哥维那价值25百万欧元的新水泥生产线提供资金。
Les activités d'autres acteurs régionaux tels que le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et d'autres partenaires sont également d'une grande importance.
其他区域行动者的活动也非常重要,如东南欧稳定公约、欧洲重建与展
行、欧洲投资
行和其他伙伴。
Le projet est financé par la Banque de développement des Caraïbes (BDC), l'Union européenne, la Banque européenne d'investissement (BEI), la Scotia Bank, la Caisse de sécurité sociale, Barclays Bank et le Gouvernement.
加勒比行、欧洲联盟、欧洲投资
行、丰业
行、社会保障局、巴克莱
行以及领土政府为该项目提供了资金。
Parallèlement, le projet commun Hébron-Bethléem de site d'enfouissement des déchets, financé par la Banque européenne d'investissement, a été interrompu, tout comme l'ont été les préparatifs d'installation d'une déchetterie pour résidus solides à Ramallah.
同时,欧洲投资行资助的希布伦-伯利恒联合垃圾填埋项目也已停止,打算在拉马拉进行的固体废物项目的筹备工作也已停止。
On estime à près de 4 milliards d'euros au cours des deux années à venir le coût global de la réalisation du programme concernant les infrastructures de base que coordonne la Banque européenne d'investissement.
由欧洲投资行协调的关于基本基础设施的全面方案,估计今后两年的费用总额近40亿欧元。
La Banque européenne d'investissement a indiqué que, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, elle avait pris en compte les considérations environnementales et sociales dans les objectifs des prêts et dans ses pratiques opérationnelles.
欧洲投资行报告说,依照大会关于此问题的各项决议,该
行将环境和社会考虑事项纳入其贷款目标和业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。