Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警察局
解
情。
解
情Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去警察局
解
情。
D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.
其他指控通过概述
情
函件转达。
Les dossiers sont transmis aux magistrats compétents pour application de ces sanctions.
为执行上述处罚,有关
情记录将送交主管检察机构。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

,
交人对
情实质作
评述。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因
没有对她上诉
情进行审查。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于
情,缔约国
出
下列意见。
Dans les cas graves, certains pays sont nommés expressément dans les rapports de l'Instance.
论坛在报告中谈到性质严重
情时,点
一些国家
名。
Le Comité va maintenant passer à l'examen de la communication quant au fond.
5 委员会将着手审议来

情。
En conséquence, l'article 2 n'est pas applicable en l'espèce.
因
,第2条不适用于本
情。
L'affaire n'était pas complexe au point de justifier une telle durée.
该

情复杂,但这一点并不能证明
种拖延行为是正当
。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为宪法法庭
裁决扭曲
情事实,并且是任意性
。
Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.
委员会认定,应该根据
情来审议这项申诉。
Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond.
委员会认为,来
可受理,并着手审查
情事由。
Il est probable que d'autres procès seront intentés.
仍然可能进一步审理与上述
件有关
情。
Par conséquent, il la déclare recevable et procède à son examen au fond.
因
,委员会宣布,申诉可予受理,并且着手审查
情。
Le Comité considère donc que ses griefs doivent être examinés quant au fond.
委员会认为,应该根据
情审查申诉。
Elle n'a cependant pas statué sur le fond, à savoir la confusion des patrimoines des deux sociétés.
但是,上诉法院没有就
情事由,即这两家公司是否已合并问题作出裁决。
À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一个次要方面,它声称该
件
情不值得考虑。
Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond.
因
,委员会认为来
可予受理,并接下来对
情加以审议。
L'État partie renvoie pour cette conclusion à ses arguments sur le fond, énoncés ci-dessous.
关于这个结论,缔约国
出以下关于
情
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。