En vertu de l'article 255, « la violation des règles d'exploitation des installations nucléaires ».
第255条内关违反操作核装
的规则。
En vertu de l'article 255, « la violation des règles d'exploitation des installations nucléaires ».
第255条内关违反操作核装
的规则。
Cependant, cela entraverait sérieusement la miniaturisation des dispositifs nucléaires.
不过,核装的小型化将大受阻碍。
Des mesures globales sont en place pour la protection physique et la sécurité des installations nucléaires.
有全面的措施在实际上保护和保障核装。
Cela fait 10 ans cette année que tout l'arsenal nucléaire de l'ex-Union soviétique a été retiré du territoire kazakh.
今年,我们纪念从哈萨克斯坦领土上移走前苏联遗留下的所有核装十周年。
En outre, le danger de voir un engin nucléaire tomber aux mains de terroristes est réel et présent.
此外,核装落入恐怖分子手中的危险是真实和现存的。
Les installations nucléaires slovaques comprennent cinq zones de bilan matières, parmi lesquelles l'installation actuellement mise hors de service.
斯洛伐克的核装由五个物料平衡地区组成,包括目前停用的设施。
En outre, Israël possède des installations nucléaires qu'il refuse de placer sous le régime de garanties de l'AIEA.
此外,以色列绝将其核装
至
国际
子能机构(
子能机构)全球保障制度控制之下。
Toutes ses installations militaires et nucléaires non garanties devraient être soumises aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
它所有在保障制度之外的军事和核装应
国际
子能机构(
子能机构)的保障制度之下。
En attendant, le moratoire existant sur les essais d'armes nucléaires ou les explosions de tout autre dispositif nucléaire devrait être maintenu.
在出现这种变化之前,应保持现有的暂停核武器试验或试爆任何其他核装的规定。
Or tous ces États l'ont fait excepté Israël, qui refuse encore de soumettre ses installations nucléaires au système de garanties de l'AIEA.
实际上,除以色列之外,该地区所有国家均已加入《条约》,而以色列仍然绝将其核装
子能机构的安全保障之下。
En deuxième rang, vient une réparation complémentaire par le biais de fonds qui doivent être créés par l'État où se trouve l'installation.
第二层级是通过核装所在国家建立的基金提供的补充赔偿。
L'un des nouveaux dangers encourus est le risque que des terroristes fassent exploser un dispositif nucléaire rudimentaire ou encore une «bombe sale».
一个新的挑战就是恐怖分子引爆简易核装或所谓的“脏弹”的危险。
Concernant le paragraphe 3 du dispositif, il convient de rappeler que le Pakistan n'était pas le premier à expérimenter un dispositif nucléaire.
关执行部分第3段,应该记住,巴基斯坦不是首先试验核装
的国家。
L'expérience a montré qu'une approche pragmatique des nouvelles menaces de prolifération et d'utilisation, par des terroristes, de dispositifs nucléaires était la meilleure solution.
经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装的威胁的最佳办法是采取务实的做法。
Les Puissances nucléaires que légitime le Traité ne sont pas obligées de soumettre leurs installations et leurs arsenaux nucléaires aux garanties de l'AIEA.
《不扩散条约》使之合法化的核大国,甚至没有义务使它们的核装和核武库接受
子能机构的保障监督。
L'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire a utilisé les normes de sécurité de l'AIEA comme base de sa réglementation nationale pour les installations nucléaires.
巴基斯坦核管制局以子能机构的安全标准为管理核装
和核设施国家条例的基础。
On estime que les quantités existantes d'uranium fortement enrichi et de plutonium stockés à l'échelle mondiale permettraient de produire plus de 50 000 dispositifs nucléaires.
据估计,高浓缩铀和钚现在的全球储存量能够生产5万多个核装。
L'UE pense qu'une interdiction juridiquement contraignante des explosions expérimentales d'armes nucléaires et d'autres explosions nucléaires, ainsi qu'un régime de vérification crédible sont essentiels.
欧盟认为,具有法律约束力地禁止核武器试验爆炸及其他所有核装至关重要。
La Conférence devrait instamment prier Israël d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous le régime de garantie complet de l'AIEA.
大会应敦促以色列加入《条约》,并将其所有核装子能机构全面保障制度的监督之下。
Nous, les États Membres, ne devons épargner aucun effort pour assurer un niveau élevé de sûreté dans toutes les applications et installations nucléaires et radiologiques.
我们会员国,应当不遗余力地确保所有核应用和核装以及辐射应用和装
的高度安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。