Mais l'ONU est encore largement fragmentée dans ses interventions.
但是,联合国的干预行动现仍然十
。
Mais l'ONU est encore largement fragmentée dans ses interventions.
但是,联合国的干预行动现仍然十
。
Son attention se relâche.
他的注意力了。
En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.
此外,国际组织与其成员国之间的关系可以相对。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财资料支离破碎,财
资料的管理也很
。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种的关系为基础。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个、国内组织和区域网络的
的集合。
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现都是
结构较
的环境中举行的。
Mais même si elle est plus vague, la nature de la menace est encore plus complexe.
即便它更加,但其性质却更为复杂。
Avec un certain nombre d'opérations d'expérience dans l'immobilier commercial, les employés perdent utiliser de modèle de gestion conjointe.
具有成功操作多家商业物业的经验,公司员工采用管理联合模式。
Nous les encourageons à adopter une attitude plus transparente et à entretenir des relations plus soutenues avec leurs administrés.
我们鼓励他们对选民采取比较透明的态度,与他们建立的关系。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est faiblement intégré, le débiteur peut être facile à identifier.
有些情况下,特别是
集团公司组织结构
的情况下,确定某个债
非难事。
Le couplage doit être suffisamment lâche pour protéger l'autonomie des acteurs et permettre des actions indépendantes et décentralisées.
耦合应足够,才能保护各行为体的自主,使他们能够采取独立、适应各自情况的行动。
La Villinkrikri de Gbimsi est une association informelle de femmes qui vivent de la fabrication du beurre de karité.
Gbimsi地区Villinkrikri团体是一个的妇女团体,以提取牛油果油作为一项维持生计的产生收入活动。
C'est le prix à payer parce que l'on a différents organes mandatant différentes organisations sous une autorité de coordination floue.
这是的协调权威之下不同机构为不同组织
配任
的代价。
Pour éviter de refaire ce que font déjà d'autres instances, nous devons éviter les sujets trop vastes et mal définis.
我们应当避开那些定义、范围广泛的议题,因为这样的议题有可能
其他论坛重复讨论。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est organisé de manière lâche, ce débiteur peut être facile à identifier.
有些情况下,特别是
公司集团组织结构
的情况下,确定某个债
非难事。
Sa chaîne de propriété présente des incohérences que le Groupe d'experts s'applique à élucider d'ici à la fin de son mandat.
对于该公司的产权结构,专家组将设法
任期结束前予以弄清。
En ce qui nous concerne, la sécurité des populations est un concept ouvert et vague, qui n'a pas encore été défini.
对我们来说,类安全的概念是一种无限制的
概念,其定义还有待确定。
Des coalitions et des alliances lâches ont, par le passé, abouti à un échec en raison de la lutte pour le pouvoir.
过去曾发生过由于对领导权的竞争而导致联合与同盟的破裂。
Il est recommandé de munir la porte de l'étuve d'une fermeture magnétique ou de la remplacer par un couvercle isolant non hermétique.
建议干燥箱的门应安装一个磁性锁扣,或换成一个固定的绝缘盖。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。