Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.
不过我们认为,这将有效地促进其成立之目
。
Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.
不过我们认为,这将有效地促进其成立之目
。
Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.
希望将继续开展其他项目并成功地促进阿富汗
工业发展。
Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.
等待处置这些人中仍然有439人尚未被
定地确认身份。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门账户中直至该儿童
自由地返回。
Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.
通过与临时当局进行广泛谈判,
成功地任命了首批八个方案秘书处。
Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.
这个加工地将由斯里兰卡制革厂协会接管。
La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.
其中重要
和公正地解决巴勒斯坦问题。
Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.
然而,根据近几年进行
研究,近似
数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地
消除这些残酷
制造物,令人悲
,它们被称为“隐藏
哨兵”和“不睡觉
敌人”。
Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.
安理会好在其
决议中明确地规定法庭和留守机制之间
这种连续性。
La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.
委员会结论
,特别措施很可能
不适当地消耗大量时间且费用不菲。
Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.
对所有类型教育和培训进行投资,
定将稳妥扎实地提高生产力。
En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.
一种简单一体适用
办法,
不可能有效地处理这种复杂
问题。
Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.
我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时地找到解决办法。
Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.
应一劳永逸地结束像普雷克斯流程之类
可轻易分离出纯钚
加工程序。
Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.
后,该计划提议选民名单将由联合国
、不可上诉地决定。
Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.
联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并就地安置难民。
Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.
但,迄今它们都被称为禁止歧视
规则,
间接地增进了平等。
Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.
要想实现中东这种全面和平,必须
公正地解决巴勒斯坦
核心争端。
Aux niveaux international et national, la primauté du droit est ce qui garantit, en dernière analyse, la stabilité de toute communauté.
在国际和国内方面,法治能地保证任何社区
稳定。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马里能稳步地走向和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。