De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
很明显,
武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削
对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
很明显,
武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削
对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。
Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.
们易受环境和经济事件
打击,这继续阻碍
们
发展机会。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程
。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.

们所
加共体次区域,
们仍特别易受飓风
破
性影响之害。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场

影响。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口
大都会城市国家,特别易受打击。
Partout dans le monde, les minorités religieuses apparaissent de plus en plus vulnérables.
世界各地均显示出宗教少数更加易受侵害
迹象。
Monserrat est un petit territoire insulaire en développement extrêmement exposé aux catastrophes.
蒙特塞拉特是高
易受灾害
小岛屿发展中领土。
On accorde aussi plus d'attention à la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes.
各国还日益重视减少易受灾害伤害
程
。
Ce sont surtout les femmes et les enfants qui sont touchés par les maladies infectieuses.
妇女和儿童尤其易受传染病
影响。
Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.
基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象
冲击。
Au sein des populations réfugiées, les besoins des groupes vulnérables nécessitent une attention particulière.
难民人口中,易受影响群体
需要应得到特别
考虑。
La FAO a intégré la notion de vulnérabilité face à l'insécurité alimentaire dans ses activités.
粮农组织已
其工作中纳入易受粮食无保障之害
概念。
Les PMA sujets aux catastrophes naturelles ont besoin d'une assistance internationale pour y faire face.
易受自然灾害
最不发达国家需要
灾害管理方面得到国际援助。
De ce fait, ce groupe de pays reste fortement vulnérable aux chocs commerciaux extérieurs.
因此,这一群体仍然非常易受外贸震荡
影响。
De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.
此外,科摩罗仍然易受自然灾害
影响。
La communauté internationale a la responsabilité morale de protéger les populations vulnérables.
国际社会负有确保保护易受伤害者
道德责任。
Les initiatives en la matière devraient cibler des groupes particulièrement susceptibles d'abuser de ces produits.
此项工作应当以特别易受此种药物滥用
影响
群体为目标。
Les détenus constituent un des groupes communément considérés comme vulnérables face au problème des drogues.
一个常被视为易受毒品问题伤害
阶层由司法系统中
囚犯所组成。
De plus, la vulnérabilité à tous les risques naturels a son origine au niveau local.
此外,易受所有危害
脆弱性是
地方一级形成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。