Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
201010月,无可否
,韩国现代-起亚汽车形势大好。
Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
201010月,无可否
,韩国现代-起亚汽车形势大好。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这天经地义
。这
无可否
真理。
Leur proportion hors du pays est plus faible.
无可否,担任其他职位
女官员少得多。
Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.
然而,无可否,自18
前批准《公约》以来,还
取得了一些进步。
Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.
其对各国安全贡献
无可否
。
La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.
方案执行受到影响
无可否
。
Effectivement, un certain nombre de facteurs sont à l'origine de la pénurie alimentaire actuelle.
无可否,有一些因素
造
当前粮食短缺
原因。
L'Afrique a réalisé ces dernières années des progrès indéniables dans cette direction.
非洲在过去几里为实现该目标取得了无可否
进展。
Ces éléments constituent des sources de progrès indéniables.
这些因素无可否地导致了进步。
La vérité indéniable est que l'Afrique a actuellement plus de conflits armés que tout autre continent.
无可否事实
,今天非洲
武装冲突多于任何其他大陆。
L'élimination de la pauvreté est indubitablement un des principaux défis que doit relever la communauté internationale.
根除贫穷无可否地
国际社会面临
重要挑战之一。
Certes, la question de l'abolition de la peine de mort a été soulevée avant la transition.
无可否,废除死刑
问题在过渡以前就提出来了。
Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.
无可否,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助澜。
Certes, l'amélioration des réseaux d'eau, d'électricité, de transport et de télécommunications et autres infrastructures indispensables est très coûteuse.
无可否,改善能源和水供应、运输、电讯及其他关键部门,其代价十分高昂。
Il est indéniable que l'éducation contribue de façon notable à changer les mentalités et les modes de comportements.
无可否,教育在改变人们
思想和行为方式上发挥着极其重要
作用。
Nous avons fait des progrès indéniables dans le domaine du désarmement. Cette Conférence y est pour beaucoup.
事实上,我们在裁军领域确取得无可否
进展,其中大部分进展应该归功于裁谈会。
Il est indéniable que les États attendent avec impatience un format complet et plus lisible en matière d'assistance.
无可否,各国正迫切地等待一种全面
和更可以理解
提供援助模式。
La mondialisation et la libéralisation commerciale ont eu des conséquences indéniables sur eux, en particulier sur les moins développés.
全球化和贸易自由化对它们,尤其对最不发达
国家已经产生了无可否
影响。
Néanmoins, ces instruments ont une force morale indéniable et constituent un guide pratique pour les États dans leur comportement.
这些文书却具有无可否道德约束力,为各国
行为方式提供了切实
指导。
Les événements récents ont constitué très certainement un échec pour le processus de paix, on ne saurait le cacher.
最近事件无可否
地
和平进程
一种挫折,我们不能装出它不
如此
样子。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。