Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
Il convient de prendre des mesures concrètes pour lutter contre l'infrastructure de la terreur.
必须采取具体措施整治恐怖基础设施。
Le Comité considère que la biorestauration constitue une bonne solution pour les matières les moins contaminées.
小组认为,对污染较少物质采用生物整治办法是适当
。
Ils ont également restauré des puits et protégé les puits peu profonds contre la pollution.
它们还整治了水井并采取保护措施,防止现有浅井被污染。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽谤宗教问题。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔
材料备齐。
La mise en oeuvre du Consensus de Monterrey appelle également des aménagements au sein des instances intergouvernementales.
落实《蒙特雷共识》还要求在政府间机构内行整治。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争
技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Ces aménagements et autres innovations se feront après la concertation préalable des acteurs et intervenants dans les sphères concernées.
在这样形势下,只有汇集了所有
决策者和参与者,才能
行以上所有
整治和创新。
Si ces pays doivent tout faire pour remettre de l'ordre chez eux, la communauté internationale doit leur venir en aide.
虽然这些国家必须全行内
整治,但国际社会也必须帮助它们。
Seule la plaine aménagée de Bewani respecte l'égalité parfaite de la femme et de l'homme pour l'accès à la terre.
只有经过整治白瓦尼平原在土地问题上完全尊重男女平等
原则。
La bonne gouvernance n'est pas synonyme d'intervention publique limitée, elle ne consiste pas à tout simplement ne pas gêner le secteur privé.
善治不是有限政策干预同义词,也不是整治私营
门。
Le Procureur général a rappelé que la lutte contre la corruption avait été son principal objectif lors de son entrée en fonctions.
检察回顾说,他首次上任时,就以整治腐败为主要目标。
Les instruments juridiques de gestion des terres relevant de ces Opérations de Développement Rural (ODR) permettent aux femmes d'accéder aux terres aménagées.
根据这些农村行动计划制订对土地
行管理
法律文书使得妇女能够得到经过整治
土地。
De nombreux pays de la région appliquent des plans d'action multisectoriels et multidisciplinaires pour régénérer l'eau et assurer l'approvisionnement en eau potable.
本地区许多国家目前正在实施多
门和多学
行动计划来整治退化
水质并确保安全饮用水
供应。
Les États de pavillon devaient réglementer les activités de leurs flottes aux fins de la conservation et de la bonne gestion des ressources.
船旗国必须整治船队,加强管制和管理。
La population attend la paix mais également une vie meilleure, davantage de possibilités économiques et de véritables mesures de lutte contre la corruption.
人们不仅希望和平,而且渴望更好生活、更多
经济机会和整治腐败
真正措施。
Selon les informations recueillies, des maires profitent de cette situation de crise pour résoudre leur problème d'aménagement urbain en détruisant d'autres quartiers précaires.
按照所得情报,市乘虚而入利用危机,把其他不安全区摧毁,旨在解决城市整治问题。
Précurseur dans la lutte contre la désertification, Israël espère contribuer à pallier les effets de ce phénomène qui exacerbe la pauvreté et la faim.
作为防治荒漠化创新者,以色列希望帮助整治荒漠化
影响,荒漠化对贫困和饥饿造成了负面
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。