La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市场。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市场。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Cette réforme peut prendre les formes suivantes: amélioration de la gestion, déréglementation destinée à encourager la concurrence, commercialisation et privatisation.
改革可采取改善管理的措施、放宽管制以鼓励竞争、商业和私有
形式。
Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.
在较晚放宽管制的一些国家,则似乎采取了更系统的办法。
L'investissement sud-africain dans la région de la SADC a été influencé par l'assouplissement sélectif du contrôle des changes et par des mesures incitatives.
因有选择地放宽外汇管制和采取投资激励措施,对南部非洲发展共同体内的南非投资生了积极影响。
L'emprise du Gouvernement sur le secteur du pétrole a été réduite grâce à une déréglementation complète du secteur en aval de l'industrie pétrolière.
政府放松了对石油工业的控制,对石油工业下游部门完全放宽管制。
Une tendance à la libéralisation du contrôle des changes se dessine, aussi bien dans les pays à revenu moyen que dans les pays les moins avancés.
中收入国家以及最不发达国家已经在出现放宽外汇管制的趋势。
En effet, dans le cadre du libre-échange, la politique de concurrence est intimement liée aux orientations fondamentales de la libéralisation, de la déréglementation et de la privatisation.
,在自由贸易框架中,竞争政策是与自由
、放宽管制和私营
政策支柱密切联系在一起的。
Dans les grands pays industrialisés, les politiques ont également commencé à évoluer vers la libéralisation, la privatisation et la réduction de l'intervention directe de l'État dans l'économie.
在主要的工业国家,政策也开始进入一个放宽管制、推行私有
和减少政府对经济的直接干预的时期。
La libéralisation du secteur a mené à une forte concurrence qui a eu pour résultat une baisse significative des prix et une amélioration dans les services disponibles.
对该部门管制的放宽引起了激烈的竞争,导致价格大幅度降低,所提供的服务得到完善。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者的福利行贸易自由
和放宽管制。
Dans les pays qui ont déréglementé un peu plus tôt que les autres, une démarche assez pragmatique paraît s'être dégagée, qui diffère en pratique d'un secteur à l'autre.
在较早放宽管制的国家,似乎出现了一种相当务的方针,即对不同部门视情况区别对待。
Toutefois, la mondialisation, la déréglementation et la libéralisation ne devraient pas détourner l'attention de la communauté internationale des problèmes pressants que sont la pauvreté, le chômage et l'inégalité.
但是在要求全球、放宽管制和自由
时不应转移国
社会对贫困、失业和不平
这些紧迫问题的注意力。
Les efforts déployés par la Sierra Leone pour libéraliser les échanges n'ont pas réussi non plus à relever de façon satisfaisante le défi du développement des capacités productives.
塞拉利昂为放宽贸易管制所作的努力也未能充分解决发展本国生能力方面的挑战。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者的福利行贸易自由
和放宽管制。
L'AGCS est un cadre qui ne vise pas la déréglementation, mais la libéralisation progressive, ce qui, dans certains cas, débouche sur l'introduction de nouvelles réglementations ou sur une reréglementation.
《服务贸易总协定》不是一个用于放宽管制的框架,而是一个用于逐步自由的框架,在某些情况下会引起
行新的管制或恢复管制。
En dépit de la libéralisation, et des politiques de déréglementation et de privatisation, les flux d'IED vers l'Afrique en proportion du total des flux vers les pays en développement avaient diminué.
虽然施了明显的自由
、放宽管制以及私有
政策,但流入非洲的外国直接投资占流入发展中国家投资总量的比例出现下降。
Nombre d'entre eux comprennent également des services consultatifs dans des domaines tels que la déréglementation et la restructuration du secteur industriel, la promotion de la compétitivité et l'encouragement de l'investissement.
许多方案还在工业放宽管制和结构改革、促进提高竞争力和鼓励投资领域提供政策支助。
Le nouveau modèle économique de libéralisation commerciale, de privatisation, de déréglementation et d'investissement étranger direct recommandé par les institutions de Bretton Woods néglige largement les conditions microéconomiques du développement et des PME.
布雷顿森林机构提倡的贸易自由、私有
、放宽管制和外国直接投资的新经济模式基本
忽视了发展和中小企业的微观经济条件。
Ces réformes mettaient l'accent sur la déréglementation des marchés afin de permettre au secteur privé de jouer un rôle accru aussi bien sur les marchés des produits que sur les marchés d'intrants.
这些改革十分重视放宽市场管制,让私营部门在品和投入市场两方面均发挥更大作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。