Au cours de la deuxième semaine des combats, l'attention s'est portée sur le front central, aux alentours de Zalambessa.
19
,
塞俄比亚宣布攻下了位于门
费拉以西大约50公里的厄立特里亚马迪纳市。
Au cours de la deuxième semaine des combats, l'attention s'est portée sur le front central, aux alentours de Zalambessa.
19
,
塞俄比亚宣布攻下了位于门
费拉以西大约50公里的厄立特里亚马迪纳市。
Le Shabaab devrait aussi profiter, dans une certaine mesure, des ressources dont dispose Hassan Turki, qui a appuyé son offensive sur Kismayo et reste une personnalité dominante dans les tractations politiques du bassin supérieur du Juba : il détient les recettes « fiscales » des petits ports et des points de passage de la frontière qui sont aux mains de ses forces.
青年党也有可能在一定程度上受益于支持青年党攻下基斯马尤的哈桑·图尔基所拥有的现有资源,后者
前仍是下朱巴河谷政治结构中的一名领袖人物,并从处于其部队控制下的诸多小港口和边界过境点征收“税收”收入。
Par ailleurs, nous nous félicitons de la tenue, en marge du débat général de l'Assemblée générale, d'une réunion des représentants du Groupe « six plus deux » et exhortons toutes les parties à respecter les principes du droit international et du droit international humanitaire à la suite de la prise par l'Alliance du Nord de la ville de Mazar-e-Sharif et de la chute de Kaboul.
我们欢迎在大
一般性辩论余下的时间举行“六(国)加两(国)”集团

议,我们敦促所有各方在北方联盟捕获马扎里沙里夫和喀布尔被攻下之后能够遵守国际法和国际人道主义法的各项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。