Ils sont largement utilisés mais un seul de ces foyers est spécifiquement conçu pour accueillir des femmes autochtones sortant de prison.
虽然大量使用这些床位,但是只有个寄宿舍专门指
供出狱
土著妇女使用。
Ils sont largement utilisés mais un seul de ces foyers est spécifiquement conçu pour accueillir des femmes autochtones sortant de prison.
虽然大量使用这些床位,但是只有个寄宿舍专门指
供出狱
土著妇女使用。
S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé que l'emploi de véhicules de représentation était lié à la mission.
咨询委员会经询问之后获悉,代表专车供指特派团专用。
Les participants ont débattu de la nécessité de fixer une date pour l'évaluation du nouveau système de présentation des rapports unique.
与会代表讨论是否需要指个日期,供全面评
这个新
报告制度。
Il a été dit que le projet d'article pourrait nommer quelques indicateurs qui permettraient de déterminer si un contrat était négocié individuellement, comme par exemple le pouvoir de négociation relatif des parties.
据建议,在确合同是否是个别谈判而成时,该拟议
条款可指
些供审查
指标,例如各当事方
相对讨
还
能力。
Lorsque la candidature d'une ou plusieurs personnes est proposée pour une nomination en qualité d'arbitre, les noms et adresses complets des intéressés ainsi que leur nationalité doivent être indiqués, accompagnés d'une description de leurs titres.
提出人或数人姓名供指
为仲裁员时,应写明他
全名、地址和国籍,同时写明他
历。
Le Groupe a noté qu'aucune des demandes de dérogation portant sur des quantités importantes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs devant être exportés n'avait démontré que ce type d'inhalateur était indispensable aux marchés d'exportation désignés.
评估小组注意到,在包括大量指用于制造供出口
计量吸入器
氟氯化碳
提名中,没有
提名表明氟氯化碳计量吸入器是指
出口市场
必需品。
Le terme « rédacteur du projet » s'appliquerait à la personne chargée par le Comité de préparer un projet de document de travail relatif à l'évaluation de la gestion des risques pour examen par le Groupe de travail spécial.
“起草人”是指委员会指编写供特设工作组审议
风险管理评
工作草案
人。
Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.
政府计划指供农业开发
土地,为这些地区提供基础设施,协助其改进,并与国际捐助机构合作提供
名专职农学家
服务。
Ces accords n'imposent à l'État contractant aucune obligation en ce qui concerne les matières nucléaires soumises à des garanties, et laissent celui-ci libre de supprimer de la liste qu'il a établie des matières nucléaires et des installations que l'Agence peut choisir aux fins de l'application des garanties.
此类协没有要求这些国家使其核材料受制于保障措施,而是允许它
将核材料以及设施从其指
供原子能机构选择执行保障措施
名单中删除。
La Liste est également un instrument important pour les groupes d'intérêt public et les associations de consommateurs qui cherchent à faire comprendre aux gouvernements et aux fabricants la nécessité de réglementer les produits nocifs, en signalant par exemple les substances chimiques qui doivent faire l'objet de mesures prioritaires.
清单也被视为重要工具,让公共利益和消费者团体提请政府和制造商重视必须对有害化学品采取适当管制行动比如指
化学品供优先审查。
Premièrement, la Réunion des Parties pourrait préciser que, pour calculer sa production, une Partie pouvait destiner certaines quantités à la destruction, à l'exportation ou à l'utilisation comme produits intermédiaires dans les années à venir, à condition de mettre en place un système national garantissant l'utilisation de ces quantités aux fins prévues.
首先缔约方会议可以说明,在计算生产量时,缔约方可以指些数量供今后几年销毁、出口或作为原料,但该缔约方必须有
个国家制度可以确保指
数量用于其预
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。