Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我没办法被卡住的抽屉。
Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我没办法被卡住的抽屉。
Ensuite, les mariés ont chauffé le bal!!! Les deux dansent trop bien comme des pros.
新人先跳舞,舞会的序慕.(他们两个太猛了,跳的跟职业一样….
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
“法语,奥运语”促进活动
语
博览会期间
帷幕。
Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅兵式序幕。
Le concours de la chanson française - 11ème édition est ouvert.
第十一届全国法语歌曲比赛即将帷幕!
Il comprenait, en outre, d'importants cours d'eau, des lagunes et le lac Maracaibo.
而且,这里有重要的水流和泻湖以及马波湖。
Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.
车辆从尼亚来增援政府部队。
… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?
一旦,会呈现出什么景象?……梦境逼人,当想到回程的时候,会不会感到绝望?
Pendant les vingt premières années d'occupation, on a assisté à une lente convergence, suivie d'une divergence.
所呈现的模式是,占领头二十年期间出现缓慢趋同,尔后再次
离。
Le rideau de brumes.
帷幕薄雾。
Il tend l'arc.
他了弓。
Il s'agit là de signes indiquant que le processus de réforme de l'administration peut enfin commencer en Bosnie-Herzégovine.
这些信号都表明,公共行政改革进程终于将波斯尼亚和黑塞哥维那
序幕。
Monsieur le Président, aujourd'hui les rideaux sont ouverts, et j'espère que c'est de bon augure pour nos futurs travaux.
主席先生,今天窗帘已经,我希望这是我们今后工作的良好预兆。
La dernière étape du compromis s'est déroulée à Camp David II, à New York et à Washington en Amérique.
妥协的最后阶段第二次戴维营会议上
序幕,是
美国的纽约或华盛顿。
Le fait qu'elles ne soient pas passées a lancé ce qui s'est révélé une campagne électorale très polarisée et acrimonieuse.
由于宪法修正案未获颁布,因此了各派严重分立和肆意相互责骂的竞选序幕。
Mon gouvernement se félicite de ce que le Gouvernement libanais ait pris ses distances du Hezbollah et de ses actions.
我国政府欢迎黎巴嫩政府与真主党行动离。
La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.
调查委员会了窗帘,用强光照亮了本组织最见不得人的角落。
Les accords passés entre l'ONU et la Banque mondiale ont mis en place un processus permettant de répartir rapidement nos responsabilités.
联合国与世界银行之间的协议为迅速商定我们的责任了序幕。
La campagne électorale a commencé le 22 septembre et a généralement été menée de façon correcte, dans le calme et la dignité.
竞选活动于9月22日帷幕,基本上是以恰当、平静和不失尊严的方式进行的。
Cependant, aujourd'hui, nous aimerions prendre un peu de recul dans nos commentaires et considérer la question sous un angle peut-être légèrement différent.
然而,今天我们的发
中,我们愿稍微
一点
离,从略为不同的角度来看这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。