De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
事实上,我们认为目前行
扫荡行
。
De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
事实上,我们认为目前行
扫荡行
。
Nous devons également éponger les réserves d'armes se trouvant déjà dans ces régions.
我们还必须扫荡已进入这些地区武器库存。
Cette opération de nettoyage finale risque d'être laborieuse et de longue haleine.
这场最后扫荡战可能
艰巨
、耗时
。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域田地。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。
D'autres opérations conjointes sont menées régulièrement à titre préventif (« Filière », « Irréguliers », « Recherche », « Tempête antiterroriste », etc.).
此外,还经常举行名为“渠道”、“打击非法行为”、“搜索”、“反恐扫荡”等等战略性联合预防行
。
Il convient ici de féliciter le Gouvernement d'être intervenu rapidement en mettant sur pied l'opération « Sweeping wave », visant à juguler les activités criminelles.
在这方面值得称赞,
府已迅速采取行
,开展了旨在遏制犯罪活
“扫荡”行
。
Les attaquants ont déferlé sur le village en tirant à l'arme automatique et avec d'autres armes sur les maisons et les magasins du village.
攻击者扫荡了该村,用机关和其他武器射击村内房屋和商店。
Le 11 octobre, la partie abkhaze a utilisé l'artillerie et l'aviation lors d'une opération coups de poing visant à chasser les irréguliers de la basse vallée.
11日,阿布哈兹方面用大炮和空中力量,开展扫荡行
,
非正规武装人员赶出下河谷地带。
L'année précédente, il a été procédé à une occupation militaire de grande ampleur et à des « purges » dans diverses localités de Cisjordanie et de le bande de Gaza.
前一年,以色列在约旦河西岸和加沙地带多处地区展开了大规模军事占领,并进行了“扫荡”行。
Lui ont également été signalées de nombreuses exécutions extrajudiciaires résultant d'opérations menées par les autorités pour réprimer le crime en faisant des « rafles préventives » dans des communautés pauvres.
特别报告员也收到报告,其中指出由于当局为制裁犯罪,对较贫穷社区进行“预防性扫荡”并为此采取执法行,结果造成大量法外处决情事。
Après l'opération Sweeping Wave, la section de la Police nationale libérienne chargée de la liaison avec les tribunaux n'a pu produire que 37 réquisitoires pour les 79 arrestations effectuées.
在“扫荡”行后,国家警察
法院联络处对所审查
79起逮捕案,只拿出37个诉状。
Les États-Unis approuvent les opérations de fouille agressives menées contre des milices revenues au Timor oriental, auxquelles viennent s'ajouter les efforts soutenus qui sont menés pour encourager la réconciliation nationale.
美国支持东帝汶过渡当局对再次进入东帝汶民兵采取
强力扫荡,以及在民族和解方面所作
继续努力。
Les représentants de la COPROCOM ont répondu que les «offres publiques d'achat sauvages» étaient visées par l'amendement à la loi et que le délai imparti découlait des règles générales de procédure.
哥斯达黎加促进竞争委员会回答说,“扫荡式并购”将纳入法律修订案,时间限制源自本国法律制度一般程序原则。
Cette progression rapide et importante du nombre des personnes déplacées est attribuée à l'offensive actuelle des Forces armées angolaises et à l'opération dite de nettoyage entreprise par les forces gouvernementales.
国内流离失所者人数迅猛增加归因于安哥拉武装部队
进攻,归因于
府部队所采取
所谓扫荡行
。
Memorial considère la pratique persistante des opérations de «nettoyage», qui sont fréquemment accompagnées de tabassage, de sévices et de pillage infligés à la population civile, comme l'un des principaux problèmes.
纪念协会认为主问题包括继续进行“扫荡”行
,这种行
往往伴之以殴打、虐待平民百姓并抢劫他们
财物。
Les violences sexuelles ont été particulièrement répandues pendant les opérations de "nettoyage", lorsque les soldats russes sont entrés dans les villes et villages pour la première fois après la fuite des rebelles.
当俄罗斯士兵在叛乱分子逃离以后第一次进入城镇和村庄时,在所谓“扫荡”行
中性暴力现象特别普遍。
Pendant ces opérations de «nettoyage», des membres des forces armées russes demanderaient souvent aux familles de donner de l'argent pour éviter la détention de personnes ou obtenir la remise en liberté de personnes détenues.
此外,纪念协会还认为,在“扫荡”行中,俄罗斯武装部队成员通常非法
求有关亲属交出金钱,以此作为交换条件,不将该人拘留,或释放已拘留
人。
Un autre représentant a demandé si les «offres publiques d'achat sauvages» étaient visées par le projet de loi proposé et si le délai de trois jours pour faire appel était censé accélérer ou restreindre les appels.
另一位代表问“扫荡式并购”否将纳入提议
法案,三天
上诉期限
为了加快还
阻碍上诉。
Le cyclone Lenny est resté plusieurs jours au-dessus des Caraïbes provoquant d'importants dégâts sur le littoral occidental de plusieurs îles avec des vents forts, des vagues de 4 à 6 mètres de hauteur et des précipitations importantes.
莱尼飓风在加勒比地区停留了若干日,以强风扫荡了若干国家西海岸,除了高达15至20英尺
浪以外,还有暴雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。