Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.
扩充你的市场信息来源; 限制你的市场意见来源.
Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.
扩充你的市场信息来源; 限制你的市场意见来源.
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖人口问题机构间联合倡这一项目,将在南
应的扩充。
Toutefois, son élargissement n'est pas une solution en soi.
但是,扩充本身并非解决之道。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任务的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
La Présidente a posé la question du séminaire envisagé dans le document de travail élargi.
主席提出了他在扩充工文件中提
的研讨会问题。
Autrement dit, le volume de travail augmente en proportion des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.
常听到的评论是,技术的应用在一个领域可能节省了时间,但是在另一个领域却产生更多的工
,换句话说,正在扩充工
以满足技术能力。
L'Union européenne déplore l'absence de progrès dans la construction de nouveaux bureaux à la CEA.
欧联盟对于扩充非
会的办公室设施方面缺乏进展表示失望。
Dans ce domaine, on étudie actuellement des solutions innovantes, qu'il faudrait envisager de développer.
正在探索这方面的创新办法并应考虑扩充这些办法。
Les amendements introduits en conséquence dans d'autres dispositions législatives ont étendu ce principe.
其后,当局应地修订了其他法例,扩充这项原则。
Le modèle accroîtra considérablement notre connaissance du milieu géologique et biologique de cette zone.
该模型将大大扩充我们对该区域地质和生物环境的知识。
Le mur a aussi pour objet d'étendre le territoire israélien.
隔离墙的另一个目的是扩充以色列的领土占有。
Malgré cela, les signes d'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie sont innombrables.
尽管如此,有大量证据显示西岸的定居点正在扩充。
Le mur a aussi pour objet d'élargir le territoire israélien.
隔离墙的另一个目的是扩充以色列的领土占有。
Nous ne croyons pas qu'un élargissement de la composition de la Conférence diminuerait son efficacité.
我们并不认为扩充成员国将必然使谈判会效力降低。
Des travaux sont en cours pour renforcer les services existants.
目前正在设法扩充现有的总体设施。
On y trouvera un concept d'opérations et des recommandations pour l'expansion de la MINUEE.
本报告提供了行动想法和扩充联埃厄特派团的建。
Les bibliothèques complètent leurs fonds littéraires en recourant aux nouveaux supports de stockage de l'information.
正在用新的信息载体扩充图书馆藏量。
Depuis l'indépendance, les infrastructures pédagogiques et la qualité de l'enseignement n'ont cessé de s'améliorer.
自独立以来,教育基础设施已有很大扩充,各级教育质量也明显提高。
Ces partenariats internationaux doivent être élargis et renforcés.
这种国际伙伴关系需要加以扩充和加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。