Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术服
。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术服
。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一带来了特殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
理事会目前没有正在执行
任
。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
信
是节约储金全部投资
机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午1130分至下午1
,
厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术服
。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术服
。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《理事会议事规则》第28条。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12至下午1
30分,
厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
第十三章(理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为理事会编列具体
资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国制度
国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国制度
国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些面看,其运作起来更像一项
行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予
理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,安排是至关重要
。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国地
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。