Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋
了。

。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋
了。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已
。
Mes amis, il ne faut pas que l'Iraq puisse de nouveau y échapper.
朋友们,
允许他们再次
。
Mais ils ne réussiront pas à démoraliser les pays et les peuples qu'ils attaquent.
他们企图打击其所攻击的国家和人民士气的目的
会
。
Nous ne pouvons lui permettre de prévaloir sur la volonté librement exprimée du peuple afghan.
我们决
能允许它违
阿富汗人民充分表达的意愿而
。
Nous devons empêcher ces forces néfastes de l'emporter.
我们
能让这些消极势力
。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸的企图没有
。
Nous, la communauté internationale, ne devons pas les laisser réussir.
我们国际社会决
能让它们
。
Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
我们
容许恐怖主义
。
De telles tentatives ont échoué par le passé.
这种企图在过去未能
。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝

能
。
L'appel à l'humanité et à la justice ne permettra certainement pas que cela se produise.
人道和正义的要求无疑
允许这种努力
。
Ils n'ont rien à offrir et on ne les laissera pas réussir.
他们提
出什么来,我们是
会让他们
的。
Nous ne devons pas les laisser réussir dans cet effort.
我们绝
能让他们目的
。
Il ne faut pas permettre que la position de ces groupes prévale.
能让秘书处这些人的立场
。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为
比照
的行为一样处理。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭击未能
。
On ne doit jamais permettre à l'impunité de prévaloir.
绝
允许有罪
罚的行为
。
Et si la situation s'apaise, ils ont le sentiment d'une victoire.
如果世界
他们采取绥靖态度,他们就会感到有希望
。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
要让真主党的资助者伊朗和德黑兰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。