Les plans d'urgence qui avaient été prévus n'ont donc pas eu à être appliqués.
因此,各项措
无需实行。
Les plans d'urgence qui avaient été prévus n'ont donc pas eu à être appliqués.
因此,各项措
无需实行。
Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.
这样做最终消除积压
一项
措
。
Face à cette situation, des mesures additionnelles urgentes s'imposent.
鉴于这一局势,需要进一步采取措
。
Mais il s'agit uniquement d'une réponse humanitaire ponctuelle.
然而,这一项人道主义
措
。
L'autorisation d'engagement de dépenses est une solution d'urgence et non un chèque en blanc.
授权承付款项措
,不
空白支票。
Pour le Nigéria, cela ne pourrait être qu'une mesure palliative.
对尼日利亚政府来说,这一种
措
。
Cette somme permettra de moderniser le matériel de la police et de financer d'autres mesures d'urgence.
这笔款项将用于改善匈牙利警察装备及其他措
。
En général, les mesures spéciales ne sont pas bien connues et sont souvent révisées.
措
通常没有很好地传达,也常常修改。
On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
他们已经因加强外汇储备作为国际金融危机措
而受到批评。
Malheureusement, cela n'a pas toujours déclenché une campagne nationale de prévention suffisamment rigoureuse.
不幸,这种趋势并不总
同时启动相
国家
预案措
。
Les ressources financières du Fonds ont été utilisées pour démarrer l'intervention humanitaire dans tout un ensemble de crises.
基金财政资源被用来针对多种多样
危机快速启动人道主义
措
。
Il s'agirait d'une solution pratique retenue à titre temporaire et qui pourrait aboutir à un véritable programme de travail.
这可作为一种临时性措
,最终可
产生正常
工作计划。
On a donc été obligé de prendre certaines mesures, par exemple en faisant fonctionner les écoles en deux périodes.
因此,需要采取一系列措
,如学校实
两部制教学。
Une partie des interventions d'urgence consiste à remédier au déversement et à corriger les écarts par rapport aux réglementations.
对抛洒进行补救和对偏离规定情况加以纠正都
措
一部分。
Pour conclure, le Groupe consultatif tient à souligner l'importance d'une action internationale cohérente en faveur des pays en crise.
最后,咨询小组提请理事会注意对危机国家采取协调一致国际
措
重要性。
Les services médicaux (interventions et soins d'urgence) nécessiteront 5 100 dollars de dépenses supplémentaires pour 2008-2009.
2008-2009两年期医疗措和
治疗需求所需经费为5 100美元。
Ces mesures comprennent un logement immédiat, une assistance psychosociale et la régularisation du statut des intéressées.
措包括
住房、心理援助和身份正常化。
Depuis, le Gouvernement a accepté de reporter la réinstallation tant qu'un dispositif d'intervention n'aurait pas été mis en place.
此后政府已同意推迟迁移计划,直到采取必要规划措
之后再作打算。
Lorsque la contraception d'urgence est payante, des mesures ont-elles été prises pour en réglementer le prix?
如果避孕措
必须
付费
,那么
否已采取步骤控制避孕措
价格?
Troisièmement, il est grand temps d'améliorer l'architecture internationale en matière de réponse humanitaire et des activités opérationnelles en la matière.
第三,迫切需要改善国际人道主义措
和作业活动结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。