Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮
名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮
名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?
莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐
帮
?
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列在该行为上
帮
。
Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.
布什政府反古巴政

些帮
应该没什么可赞许
。
Sinon, nous serons complices de la destruction des espoirs des jeunes et des enfants.
如果我们不这样做,我们将作为毁灭未来
希望——青年和儿童——
帮
而共同负责。
Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.
政府绝对不能成为非法驱逐
帮
。
En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.
殖民地政府
沉默使其成为这一事件
帮
。
Le Gouvernement de l'Australie est complice de l'impérialisme américain.
澳大利亚政府是美帝国主义
帮
。
Je n'accuse personne d'être complice du capitalisme.
我并非指责什么人是资本主义
帮
。
Ils l'appellent un complice de crimes.
他们把他称为犯罪
帮
。
Toutefois, il convient également de prendre des mesures aussi énergiques à l'encontre des complices des terroristes.
还必须对恐怖分子
帮

同样坚决
行动。
J'avertis ceux qui appuieront ce projet de résolution aujourd'hui qu'ils vont être les complices de la terreur.
我告诫今天将支持该决议草案
所有人:你们这样做将成为恐怖
帮
。
Les États Membres de l'Organisation qui parrainent les terroristes et leur donnent refuge se rendent eux-mêmes complices des actes de terrorisme.
本机构中对他们提供资助和庇护
所有成员国本身就是恐怖行动中
帮
。
Les tiers, et notamment les parents, sont cependant, dans la plupart des cas, également punissables, à titre d'instigateurs, coauteurs ou complices.
在大多数情况下,第三方,尤其是父母也会作为唆使者、共犯或帮
同时受到法律
惩治。
Le représentant a ajouté que les médias internationaux et locaux et les organisations non gouvernementales avaient librement accès à tout le territoire.
他还说,哥伦比亚过去被指控忽视准军事团体或成为它们
帮
,现在已将准军事团体
所有领导人关押在监狱里,
消了它们
机构,没收了它们
财产。
Paradoxalement, on a parfois constaté que des femmes, parentes de la victime, soit commettaient elles-mêmes le crime soit en étaient les complices.
可笑
是,也有关于女性亲属作出此种
杀行为或成为该行为
帮
报道。
L'unilatéralisme qui caractérise le processus de prise de décision du Conseil de sécurité fait de l'Organisation une simple spectatrice de la mort et du désespoir.
安全理事会决
中
这种单边主义使本组织面对死亡和绝望只能充当旁观者,它使我们所有人都沦为恐怖
帮
。
Refuser un tel accès revient à sanctionner l'impunité et je suis persuadé que l'ordre international n'est pas disposé à se faire le complice d'une telle impunité.
拒绝伸展正义就是把有罪不罚视为神圣,我相信国际秩序不准备自视为有罪不罚
帮
。
Les sanctions judiciaires en cas de proxénétisme seront renforcées et les méthodes d'enquête améliorées; il est envisagé de qualifier de délit pénal l'achat de services sexuels.
要加大对犯罪帮
法律制裁力度,改进侦察方法,并且也要考虑对购买性服务
定罪。
Ceux qui s'opposeraient au fait de traduire ces criminels en justice feront entrave à la justice, et l'histoire se souviendra d'eux comme étant complices de l'agression.
阻挠将犯罪分子绳之以法者妨碍司法,历史将谴责他们是侵略
帮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。