Les sanctions économiques ont eu aussi de lourdes conséquences à Gaza.
经济制裁给加沙严重后果。
Les sanctions économiques ont eu aussi de lourdes conséquences à Gaza.
经济制裁给加沙严重后果。
Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.
这也会给陷入冲突国家
严重后果。
Sanctionner un État partie au TNP pour des raisons politiques aura de graves conséquences.
于政治目
惩罚不扩散条约缔约国将
严重后果。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定运输单据
求,可能
严重后果。
Le départ de ce personnel aurait aussi de graves répercussions sur le fonctionnement des missions concernées.
求这些工作人员在四年后离职将为个别特派团
行动
严重后果。
Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.
他们预示着将灾难,会给国际社会
所有成员
严重后果。
Nous sommes conscients des conséquences terribles de la pandémie pour la vie humaine et notre économie.
们认识到这种流行病对人类生命和
们经济
严重后果。
La persistance de la violence à l'égard des civils et des conflits localisés a de terribles conséquences pour la population.
针对平民暴力和地方性冲突不断发生,给民众
严重后果。
Toute perturbation dans son fonctionnement nuirait gravement à la qualité et à la productivité des services et entraînerait des retards.
服务中断会对服务
效率、质量和及时性
严重后果。
Mais il ne peut y avoir de substitut à la paix, et les conséquences d'un échec seraient dévastatrices pour tous.
但是,没有什么可以取代和平,失败只会给所有人严重后果。
Il faut impérativement maîtriser la situation, de crainte de graves répercussions sur la paix et la sécurité régionales et internationales.
这种状况必须立即加以解决,否则局势将无法控制,会给区域和国际和平与安全严重后果。
La menace à la paix et à la sécurité internationales posée par le terrorisme a de graves conséquences pour l'humanité.
恐怖主义对国际和平与安全造成威胁,给人类
了严重后果。
Je souhaite que cet appui s'intensifie, afin de contenir les effets considérables de la tragédie à laquelle nous sommes confrontés.
希望这样
支持将不断增加,以遏制
们正在面临
悲剧
严重后果。
L'une des principales responsabilités incombant à la direction est de veiller à ce que des contrôles internes appropriés soient en place.
适当内部控制是一项核心管理责任,如果失灵则会给本组织
严重后果。
La puissance occupante continue d'imposer arbitrairement des bouclages à titre de châtiment collectif, entraînant de graves conséquences pour les familles palestiniennes.
占领国继续武断地采取关闭措施,作为集体惩罚手段,给巴勒斯坦家庭
了严重后果。
En fait, le principe culturel de al-takafoul (entraide arabe) a soulagé les terribles effets de la misère extrême et de la faim.
事实上,互助这一文化原则减轻了赤贫和饥饿严重后果。
L'Égypte lance un avertissement quant aux conséquences qu'il y aurait à ignorer les résolutions de la légitimité internationale concernant cette importante question humanitaire.
埃及希望在此发警告,无视有关这个非常重
人道主义问题
国际法决议将会
严重后果。
Elles ont toutes deux causé des guerres et restent des points chauds dangereux, avec de graves implications pour la paix régionale et mondiale.
这两个情况都导致了战争和仍然是危险爆发点,可能会给区域和全球和平
严重后果。
Nous devrions tous être attachés à ce droit, car perdre l'accès à l'espace aurait de graves conséquences pour l'économie mondiale et notre quotidien.
们都应该致力于维护这一权利,因为丧失进入太空
途径将对全球经济和
们日常生活
严重后果。
La frustration de la population se traduit par de graves problèmes; au Népal les autorités ont dû décréter il y a peu l'état d'urgence.
人民挫折
了严重后果,尼泊尔当局被迫宣布紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。