L'histoire de la Grèce et le caractère du peuple grec fait que nous avons choisi la deuxième voie.
历史
人民
特点决定了我们选择第二条道路。
L'histoire de la Grèce et le caractère du peuple grec fait que nous avons choisi la deuxième voie.
历史
人民
特点决定了我们选择第二条道路。
Cette famille ne leur garantit pas seulement la solidarité du peuple grec, mais aussi l'engagement du Gouvernement grec.
在这个大庭里,我们不仅向他们保证
人民
声援,而且向他们保证
政府
承诺。
Je tiens, à ce propos, à remercier le Gouvernement et le peuple grecs de leur contribution à cet effort.
在此,我们感谢政府
人民为此所作出
贡献。
Le peuple grec condamne d'une seule voix les attaques terroristes, qui visent à créer un nouveau schéma de guerre, lequel n'est acceptable en aucun cas.
人民同声谴责恐怖主义攻击,这些攻击
用意在于制造一种普遍不能接受
新型战争。
Nous suivrons de près les événements dans les pays du Sud, et en particulier en Afrique, continent auquel les Grecs réservent une place spéciale dans leur coeur.
我们将密切视南方特别是非洲
发展,非洲大陆在
人民心中具有特殊
地位。
Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.
自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28日在塞萨洛尼卡组织阅兵,纪念
人民在第二次世界大战期间抵抗轴心
军事侵略。
Toutefois, j'aimerais appeler l'attention du Conseil sur le fait qu'Haïti a été le premier pays à reconnaître la révolution grecque et la création de l'État grec moderne il y a près de 200 ans - ce que le peuple grec n'a pas oublié.
但我要提请安理会意,海地是近两个世纪前第一个承认
革命
现代
成立
,
人民至今还记得这一点。
Ce ne sont pas les tremblements de terre en eux-mêmes, mais c'est plutôt le caractère exemplaire de la solidarité, du soutien et de la compréhension pour la douleur réciproque manifestés spontanément par les peuples grec et turc qui a servi de catalyseur à cette idée.
促成这一构想不是地震本身,而是土耳其
两
人民自发地相互声援、支持
对彼此痛苦互表理解这一堪称楷模
表现。
Le Comité demande à la Grèce de diffuser le plus largement possible ses observations finales pour que la population, en particulier les fonctionnaires et les hommes politiques, ait connaissance des mesures déjà adoptées ou qu'il convient de prendre pour assurer l'égalité de fait et de droit entre les hommes et les femmes.
委员会要求在广泛分发这些结论意见,以便
人民,特别是政府管理人员
政治
,了解为确保男女在法律上
事实上平等已经采取
今后需要采取
措施。
Si la Turquie entend être considérée comme un membre de la communauté internationale qui respecte la légalité, elle doit donner effet à cet arrêt en retirant ses troupes d'occupation de Chypre et en permettant au peuple de l'île - Grecs et Turcs - de vivre dans la paix, la prospérité et la sécurité dans un Chypre fédéral réunifié.
如果土耳其望被看作
际社会一个守法
成员,就必须遵守这一决定,将其占领部队从塞浦路斯撤出,让塞浦路斯、
土耳其族人民在一个统一
塞浦路斯联邦中
平、繁荣
安全地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。